Files
allhaileris afb81b8278
Some checks failed
Docker. / Ubuntu (push) Has been cancelled
User-agent updater. / User-agent (push) Failing after 15s
Lock Threads / lock (push) Failing after 10s
Waiting for answer. / waiting-for-answer (push) Failing after 22s
Needs user action. / needs-user-action (push) Failing after 8s
Can't reproduce. / cant-reproduce (push) Failing after 8s
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled
init
2026-02-16 15:50:16 +03:00

290 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# French translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2016 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Nicolas Cuffia <cuffia.cuceglio@vivaldi.net>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Cuffia <cuffia.cuceglio@vivaldi.net>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/background.c:827
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr ""
#: src/background.c:831
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr ""
#: src/background.c:833
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr ""
#: src/background.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"The run in background permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"L'accès aux haut-parleurs peut être modifié n'importe quand à partir des "
"paramètres de confidentialité."
#: src/background.c:838
msgid "Don't allow"
msgstr ""
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
msgid "Allow"
msgstr ""
#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr ""
#: src/camera.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s veut utiliser votre caméra."
#: src/camera.c:110
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr ""
#: src/camera.c:111
#, fuzzy
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Une application veut utiliser votre caméra."
#: src/dynamic-launcher.c:122
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:133
#, c-format
msgid "Desktop file id is not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:306
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:319
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:356
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:400
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:563
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:586
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:593
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr ""
#: src/location.c:544
msgid "Deny Access"
msgstr ""
#: src/location.c:546
msgid "Grant Access"
msgstr ""
#: src/location.c:566
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr ""
#: src/location.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s veut utiliser votre caméra."
#: src/location.c:580
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr ""
#: src/location.c:581
#, fuzzy
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Une application veut utiliser votre caméra."
#: src/location.c:584
#, fuzzy
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"L'accès aux haut-parleurs peut être modifié n'importe quand à partir des "
"paramètres de confidentialité."
#: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
msgid "Deny"
msgstr ""
#: src/screenshot.c:267
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr ""
#: src/screenshot.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""
#: src/screenshot.c:276
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Une application veut jouer du son."
#: src/screenshot.c:277
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Une application veut utiliser votre microphone."
#: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
#, fuzzy
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"L'accès aux haut-parleurs peut être modifié n'importe quand à partir des "
"paramètres de confidentialité."
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
msgid "Requested setting not found"
msgstr ""
#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr ""
#: src/usb.c:1342
msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/wallpaper.c:207
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr ""
#: src/wallpaper.c:208
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr ""
#: src/wallpaper.c:217
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Une application veut jouer du son."
#: src/wallpaper.c:218
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr ""
#~ msgid "Turn On Microphone?"
#~ msgstr "Allumer le microphone ?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "L'accès au microphone peut être modifié n'importe quand à partir des "
#~ "paramètres de confidentialité."
#~ msgid "An application wants to use your microphone."
#~ msgstr "Une application veut utiliser votre microphone."
#, c-format
#~ msgid "%s wants to use your microphone."
#~ msgstr "%s veut utiliser votre microphone."
#~ msgid "Turn On Speakers?"
#~ msgstr "Allumer les haut-parleurs ?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "L'accès aux haut-parleurs peut être modifié n'importe quand à partir des "
#~ "paramètres de confidentialité."
#~ msgid "An application wants to play sound."
#~ msgstr "Une application veut jouer du son."
#, c-format
#~ msgid "%s wants to play sound."
#~ msgstr "%s veut jouer du son."
#~ msgid "Turn On Camera?"
#~ msgstr "Allumer la caméra ?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "L'accès à la caméra peut être modifié n'importe quand à partir des "
#~ "paramètres de confidentialité."