Files
allhaileris afb81b8278
Some checks failed
Docker. / Ubuntu (push) Has been cancelled
User-agent updater. / User-agent (push) Failing after 15s
Lock Threads / lock (push) Failing after 10s
Waiting for answer. / waiting-for-answer (push) Failing after 22s
Needs user action. / needs-user-action (push) Failing after 8s
Can't reproduce. / cant-reproduce (push) Failing after 8s
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled
init
2026-02-16 15:50:16 +03:00

283 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Slovak translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2016 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/background.c:827
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Umožniť aplikácii %s spustenie na pozadí?"
#: src/background.c:831
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "Aplikácia %s požaduje automatické spustenie a beh na pozadí."
#: src/background.c:833
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "Aplikácia %s požaduje spustenie na pozadí."
#: src/background.c:834
msgid ""
"The run in background permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Oprávnenie „spustenie na pozadí“ môže byť kedykoľvek zmenené z nastavení "
"aplikácií."
#: src/background.c:838
msgid "Don't allow"
msgstr "Nepovoliť"
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: src/camera.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "Umožniť aplikácii %s spustenie na pozadí?"
#: src/camera.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "Aplikácia %s sa pokúša použiť vašu kameru."
#: src/camera.c:110
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr ""
#: src/camera.c:111
#, fuzzy
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Aplikácia sa pokúša použiť vašu kameru."
#: src/dynamic-launcher.c:122
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:133
#, c-format
msgid "Desktop file id is not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:306
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:319
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:356
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:400
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:563
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:586
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:593
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr ""
#: src/location.c:544
msgid "Deny Access"
msgstr "Zamietnuť prístup"
#: src/location.c:546
msgid "Grant Access"
msgstr "Udeliť prístup"
#: src/location.c:566
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Umožniť aplikácii %s prístup k vašej polohe?"
#: src/location.c:571
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "Aplikácia %s sa pokúša použiť vašu polohu."
#: src/location.c:580
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Udeliť prístup k vašej polohe?"
#: src/location.c:581
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Aplikácia sa pokúša použiť vašu polohu."
#: src/location.c:584
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Prístup k vašej polohe môže byť kedykoľvek zmenený z nastavení súkromia."
#: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/screenshot.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Umožniť aplikácii %s nastavovať pozadia?"
#: src/screenshot.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""
#: src/screenshot.c:276
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Umožniť aplikáciám nastavovať pozadia?"
#: src/screenshot.c:277
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Aplikácia sa pokúša použiť váš mikrofón."
#: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Toto oprávnenie môže byť kedykoľvek zmenené z nastavení súkromia."
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Požadované nastavenie sa nenašlo"
#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr ""
#: src/usb.c:1342
#, fuzzy
msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovoliť"
#: src/wallpaper.c:207
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Umožniť aplikácii %s nastavovať pozadia?"
#: src/wallpaper.c:208
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Aplikácia %s požaduje povolenie na zmenu obrázku pozadia."
#: src/wallpaper.c:217
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Umožniť aplikáciám nastavovať pozadia?"
#: src/wallpaper.c:218
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Aplikácia požaduje povolenie na zmenu obrázku pozadia."
#~ msgid "Turn On Microphone?"
#~ msgstr "Zapnúť mikrofón?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Prístup k vášmu mikrofónu môže byť kedykoľvek zmenený z nastavení "
#~ "súkromia."
#~ msgid "An application wants to use your microphone."
#~ msgstr "Aplikácia sa pokúša použiť váš mikrofón."
#, c-format
#~ msgid "%s wants to use your microphone."
#~ msgstr "Aplikácia %s sa pokúša použiť váš mikrofón."
#~ msgid "Turn On Speakers?"
#~ msgstr "Zapnúť reproduktory?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Prístup k vašim reproduktorom môže byť kedykoľvek zmenený z nastavení "
#~ "súkromia."
#~ msgid "An application wants to play sound."
#~ msgstr "Aplikácia sa pokúša prehrať zvuk."
#, c-format
#~ msgid "%s wants to play sound."
#~ msgstr "Aplikácia %s sa pokúša prehrať zvuk."
#~ msgid "Turn On Camera?"
#~ msgstr "Zapnúť kameru?"
#~ msgid ""
#~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Prístup k vašej kamere môže byť zmenený kedykoľvek z nastavení súkromia."