correction of message files
This commit is contained in:
committed by
Jon Trulson
parent
0f7bbcc209
commit
2d08153289
@@ -25,8 +25,8 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_Mrm
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
$ $XConsortium: Uil.msg /main/4 1996/08/19 11:53:43 pascale $
|
||||
$set UIL_SET1
|
||||
|
||||
UIL_0 duplicate option \"%s\" was ignored
|
||||
UIL_1 unknown option \"%s\" was ignored
|
||||
UIL_0 duplicate option "%s" was ignored
|
||||
UIL_1 unknown option "%s" was ignored
|
||||
UIL_2 additional UIL source file: %s was ignored
|
||||
UIL_3 error opening source file: %s
|
||||
UIL_4 error reading next line of source file: %s
|
||||
@@ -11,11 +11,11 @@ UIL_6 line truncated at %d characters
|
||||
UIL_7 value of %s is out of range %s
|
||||
UIL_8 %s not terminated %s
|
||||
UIL_9 unprintable character \\%d\\ ignored
|
||||
UIL_10 unknown sequence \"%s\" ignored
|
||||
UIL_11 unknown escape sequence \"\\%c\" - \\ ignored
|
||||
UIL_10 unknown sequence "%s" ignored
|
||||
UIL_11 unknown escape sequence "\\%c" - \\ ignored
|
||||
UIL_12 name exceeds %d characters - truncated to: %s
|
||||
UIL_13 compiler ran out of virtual memory
|
||||
UIL_14 unexpected %s token found - parsing resumes after \"%c\"
|
||||
UIL_14 unexpected %s token found - parsing resumes after "%c"
|
||||
UIL_15 %s %s must be defined before this reference
|
||||
UIL_16 context requires a %s - %s was specified
|
||||
UIL_17 %s is not implemented yet
|
||||
@@ -32,8 +32,12 @@ UIL_27 %s %s already specified for this %s %s
|
||||
UIL_28 %s item not allowed in %s %s
|
||||
UIL_29 compilation terminated - please fix previous errors
|
||||
UIL_30 internal error - please submit defect report
|
||||
UIL_31
|
||||
UIL_32 %s missing following \"%s\" option
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
UIL_31 " "
|
||||
$quote
|
||||
|
||||
UIL_32 %s missing following "%s" option
|
||||
UIL_33 error opening listing file: %s
|
||||
UIL_34 error writing to listing file: %s
|
||||
UIL_35 invalid module structure - check UIL module syntax
|
||||
@@ -55,14 +59,14 @@ UIL_50 place names clause before other module clauses
|
||||
UIL_51 color letter string must be a single character
|
||||
UIL_52 color letter used for prior color in this table
|
||||
UIL_53 row %d must have same width as row 1
|
||||
UIL_54 row %d, column %d: letter \"%c\" not in color table
|
||||
UIL_54 row %d, column %d: letter "%c" not in color table
|
||||
UIL_55 too many %ss in %s, limit is %d
|
||||
UIL_56 Subqualifier not allowed with negated qualifier
|
||||
UIL_57 %s gadget is not supported - %s widget will be used instead
|
||||
UIL_58 %s type is not valid for %s
|
||||
UIL_59 support for this character set may be removed in a future release
|
||||
UIL_60 the %s constraint is not supported for the %s %s
|
||||
UIL_61 too many \"%s\" options, limit is %d
|
||||
UIL_61 too many "%s" options, limit is %d
|
||||
UIL_62 error closing source file: %s
|
||||
UIL_63 the %s value is circularly defined
|
||||
UIL_64 overriding built-in name %s
|
||||
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_ArrowButton
|
||||
|
||||
@@ -211,8 +211,8 @@ $ please do not translate shellWidgetClass.
|
||||
MSG_MenuShell_0004 XtMenuPopup requires exactly one argument.
|
||||
MSG_MenuShell_0005 XtMenuPopup only supports ButtonPress, KeyPress or EnterNotify events.
|
||||
$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
|
||||
MSG_MenuShell_0006 Cannot find popup widget \"%s\" in XtMenuPopup.
|
||||
MSG_MenuShell_0007 Cannot find popup widget \"%s\" in XtMenuPopdown.
|
||||
MSG_MenuShell_0006 Cannot find popup widget "%s" in XtMenuPopup.
|
||||
MSG_MenuShell_0007 Cannot find popup widget "%s" in XtMenuPopdown.
|
||||
MSG_MenuShell_0008 XtMenuPopdown called with more than one argument.
|
||||
MSG_MenuShell_0009 Cannot change XmNlayoutDirection after initialization.
|
||||
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@ MSG_DropSMgrI_0003 %s is not a drop site child of %s
|
||||
|
||||
$set MS_GeoUtils
|
||||
|
||||
MSG_GeoUtils_0000 Failure of geometry request to \"almost\" reply".
|
||||
MSG_GeoUtils_0000 Failure of geometry request to "almost" reply".
|
||||
$ please do not translate "almost"
|
||||
$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_GeoUtils_0001 Invalid layout of children found.
|
||||
@@ -652,11 +652,11 @@ MSG_ResConvert_0000 FetchUnitType: bad widget class.
|
||||
$ please do not translate FetchUnitType.
|
||||
$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_ResConvert_0001 Improperly defined default list! Exiting...
|
||||
MSG_ResConvert_0002 Missing colon in font string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0003 Invalid delimiter in tag \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0004 Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
|
||||
MSG_ResConvert_0002 Missing colon in font string "%s"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0003 Invalid delimiter in tag "%s"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0004 Unmatched quotation marks in string "%s"; any remaining fonts in list unparsed"
|
||||
$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_ResConvert_0005 Unmatched quotation marks in tag \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0005 Unmatched quotation marks in tag "%s"; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0006 Null tag found when converting to type %s; any remaining fonts in list unparsed
|
||||
MSG_ResConvert_0007 Cannot convert XmString to Compound Text
|
||||
MSG_ResConvert_0008 Insufficient memory for XmbTextListToTextProperty
|
||||
@@ -685,9 +685,9 @@ $set MS_ColObj
|
||||
|
||||
MSG_ColObj_0001 Could not allocate memory for color object data.
|
||||
MSG_ColObj_0002 Bad screen number from color server selection.
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_IG
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_IG_1 Incorrect alignment.
|
||||
$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_IG_2 Incorrect behavior.
|
||||
@@ -844,7 +844,7 @@ $ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmSelect_0001 Selection owner returned type INCR property with format != 32.
|
||||
$ please do not translate INCR.
|
||||
$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmSelect_0002 XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc.
|
||||
MSG_XmSelect_0002 XtGetSelectionRequest called for widget "%s" outside of ConvertSelection proc.
|
||||
$ please do not translate ConvertSelection.
|
||||
$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set MS_Mrm
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ UIL_29 "Kompilierung abgeschlossen - bitte vorherige Fehler beheben."
|
||||
|
||||
UIL_30 "Interner Fehler - bitte Fehlerreport vorlegen."
|
||||
|
||||
UIL_31
|
||||
UIL_31 " "
|
||||
|
||||
UIL_32 "%s fehlt nach der Option \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -717,9 +717,9 @@ $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmIm_1004 "XmIMMove ohne Fokus f<>r Art der Eingabe aufgerufen ."
|
||||
$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_Resources
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_Resource_0001 "OK"
|
||||
$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
|
||||
|
||||
@@ -995,9 +995,9 @@ MSG_ColObj_0001 "Speicherzuordnung f
|
||||
|
||||
MSG_ColObj_0002 "Ung<6E>ltige Zahl der Anzeige von der Auswahl des Farb-Servers."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_IG
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_IG_1 "Ausrichtung nicht korrekt."
|
||||
$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set MS_Mrm
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ UIL_29 "Se ha cancelado la compilaci
|
||||
|
||||
UIL_30 "Error interno. Por favor env<6E>e un informe acerca del error."
|
||||
|
||||
UIL_31
|
||||
UIL_31 " "
|
||||
|
||||
UIL_32 "A %s le falta la siguiente opci<63>n \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -710,9 +710,9 @@ $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmIm_1004 "XmIMMove invocado sin el foco de M<>todo de Entrada."
|
||||
$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_Resources
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_Resource_0001 "OK"
|
||||
$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
|
||||
|
||||
@@ -984,9 +984,9 @@ MSG_ColObj_0001 "No se ha podido asignar memoria para los datos de objeto de col
|
||||
|
||||
MSG_ColObj_0002 "Error en el n<>mero de pantalla de selecci<63>n de servidor de color."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_IG
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_IG_1 "Alineaci<63>n incorrecta."
|
||||
$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set MS_Mrm
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ UIL_29 "compilation compl
|
||||
|
||||
UIL_30 "erreur interne - <20>tablissez un rapport des erreurs"
|
||||
|
||||
UIL_31
|
||||
UIL_31 " "
|
||||
|
||||
UIL_32 "%s est absent apr<70>s l'option \"%s\""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -705,9 +705,9 @@ $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmIm_1004 "XmIMMove appel<65> avec la cible M<>thode d'entr<74>e."
|
||||
$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_Resources
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_Resource_0001 "OK"
|
||||
$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
|
||||
|
||||
@@ -977,9 +977,9 @@ MSG_ColObj_0001 "Impossible d'allouer la m
|
||||
|
||||
MSG_ColObj_0002 "Num<75>ro d'<27>cran incorrect dans la s<>lection du serveur de couleurs."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_IG
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_IG_1 "Alignement incorrect."
|
||||
$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set MS_Mrm
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ UIL_29 "Compilazione interrotta - Correggere gli errori precedenti"
|
||||
|
||||
UIL_30 "Errore interno - Inviare un rapporto difetti"
|
||||
|
||||
UIL_31
|
||||
UIL_31 " "
|
||||
|
||||
UIL_32 "%s mancante dopo l'opzione \"%s\" "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
|
||||
$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
|
||||
$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
|
||||
$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
|
||||
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -707,9 +707,9 @@ $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
MSG_XmIm_1004 "XmIMMove chiamato senza il fuoco su Input Method."
|
||||
$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_Resources
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_Resource_0001 "OK"
|
||||
$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
|
||||
|
||||
@@ -975,9 +975,9 @@ MSG_ColObj_0001 "Impossibile allocare memoria per i dati dell'oggetto colore."
|
||||
|
||||
MSG_ColObj_0002 "La selezione del server dei colori ha restituito un numero di schermo errato."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set MS_IG
|
||||
|
||||
|
||||
MSG_IG_1 "Allineamento non corretto."
|
||||
$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user