UTF-8 conversion: programs/localized/sv_SE
This commit is contained in:
359
cde/programs/localized/sv_SE.UTF-8/msg/DtHelp.msg
Normal file
359
cde/programs/localized/sv_SE.UTF-8/msg/DtHelp.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,359 @@
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** File: dthelp.msg
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Project: CDE 1.0 Help
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** -----------
|
||||
$ ** This file is the source for the message catalog for DtHelp
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ ** All Rights reserved
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ ** There are two types of messages in this file:
|
||||
$ **
|
||||
$ ** 1) Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$ ** These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ ** Note that these messages do NOT have any identification.
|
||||
$ **
|
||||
$ ** 2) Messages that should not be localized.
|
||||
$ ** These messages are marked with DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES.
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD --------------------------
|
||||
$ * Major Mods, 3/26/92 in preperation for the NLS package release on the
|
||||
$ * 27th. (Mike Wilson).
|
||||
$ *
|
||||
$ * Major Mods, 6/10/94 in prep for Cde Message Catalog Freeze
|
||||
$ *
|
||||
$ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c *****
|
||||
$
|
||||
$ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help
|
||||
$ dialog widget.
|
||||
$
|
||||
$ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the
|
||||
$ second is the mnemonic (e.g. 2 P).
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu.
|
||||
1 Skriv ut...
|
||||
2 u
|
||||
3 Stäng
|
||||
4 S
|
||||
5 Nytt fönster...
|
||||
6 f
|
||||
$ Messages 7 through 8 are the pulldown menus for the Edit menu.
|
||||
7 Kopiera
|
||||
8 K
|
||||
$ Messages 9 through 10 are the pulldown menus for the Search menu.
|
||||
9 Index...
|
||||
10 I
|
||||
$ Messages 11 through 16 are the pulldown menus for the Navigate menu.
|
||||
11 Startavsnitt
|
||||
12 t
|
||||
13 Spåra bakåt
|
||||
14 b
|
||||
15 Historik...
|
||||
16 H
|
||||
$ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu.
|
||||
17 Översikt - Använda Hjälp
|
||||
18 v
|
||||
19 Innehållsförteckning
|
||||
20 h
|
||||
21 Steg-för-steg-anvisningar
|
||||
22 a
|
||||
23 Referens
|
||||
24 R
|
||||
25 Mus och tangentbord
|
||||
26 M
|
||||
27 Om hjälpfunktionen
|
||||
28 m
|
||||
$
|
||||
$ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the
|
||||
$ Help Dialog.
|
||||
29 Fil
|
||||
30 F
|
||||
31 Sök
|
||||
32 S
|
||||
33 Förflytting
|
||||
34 F
|
||||
35 Hjälp
|
||||
36 H
|
||||
37 Redigera
|
||||
38 R
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #39 through #49
|
||||
$
|
||||
$ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the
|
||||
$ help dialog and quick help dialog widgets.
|
||||
$
|
||||
50 Strängen kunde inte formateras.
|
||||
51 Den dynamiska strängen kunde inte formateras.
|
||||
52 Kommandobeskrivningen kunde inte formateras. Beskrivningen finns inte eller\
|
||||
så är den skadad.
|
||||
53 Textfilen kunde inte formateras. Filen finns inte eller så är den\
|
||||
skadad.
|
||||
54 Avsnittet kunde inte formateras.
|
||||
55 Plats-ID finns inte:
|
||||
$
|
||||
$ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but
|
||||
$ not supported within the current application.
|
||||
$
|
||||
56 Hypertextlänken fungerar inte i den tillämpningen.
|
||||
57 Länkar till kommandobeskrivningarna fungerar inte i den här tillämpningen.
|
||||
$
|
||||
$ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or
|
||||
$ locationId's are used.
|
||||
$
|
||||
58 Hjälpen är inte installerad eller inte installerad på rätt sökväg. I dokumentationen som hör till produkten kan du hitta information om hur hjälpen ska installeras.\n
|
||||
59 Du har inte angivit något plats-ID.
|
||||
60 Du har inte angivit någon volym.
|
||||
61 Volym:
|
||||
62 Plats-ID:
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #63 through #69
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used.
|
||||
$
|
||||
70 Avsnittet finns inte.
|
||||
$
|
||||
$ New messages added after early msg cat freeze; not in order
|
||||
80 Angiven hjälp typ saknas.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
$ **** Module: History.c ****
|
||||
$ These messages are used as labels for the History Dialog.
|
||||
1 Hjälp - Historik
|
||||
2 Använda volymer:
|
||||
3 Stäng
|
||||
4 Hjälp
|
||||
5 Hjälpfiler
|
||||
6 Kommandobeskrivningar
|
||||
7 Hjälpmeddelanden
|
||||
8 Använda avsnitt:
|
||||
9 Använda hjälpfiler:
|
||||
10 Använda kommandobeskrivningar:
|
||||
11 Använda hjälpmeddelanden:
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$ ***** Module: Print.c *****
|
||||
$ These messages are used as labels for the Print Dialog.
|
||||
$ 1: dialog title
|
||||
1 Hjälp - Skriv ut
|
||||
$ 10-12: standard printer dialog labels
|
||||
10 Skrivare:
|
||||
11 Kopior:
|
||||
12 Titel på försättsblad:
|
||||
$ 20-25: paper size label and sizes
|
||||
20 Pappersformat:
|
||||
21 Letter 8,5 x 11 tum
|
||||
22 Legal 8,5 x 14 tum
|
||||
23 Executive 7,25 x 10,5 tum
|
||||
24 A4 210 x 297 mm
|
||||
25 B5 182 x 257 mm
|
||||
$ 30-33: help volume-specific printing options
|
||||
30 Avsnitt att skriva ut
|
||||
31 Aktuellt avsnitt
|
||||
32 Aktuellt och underavsnitt
|
||||
33 Innehållsförteckning och hjälpindex
|
||||
34 Alla avsnitt i volymen
|
||||
|
||||
$ 40-42: buttons at bottom of dialog
|
||||
40 Skriv ut
|
||||
41 Avbryt
|
||||
42 Hjälp
|
||||
|
||||
$ These messages are used to describe the kind of content to be printed
|
||||
$ 50 "Help Volume: "
|
||||
50 Volym:
|
||||
51 Hjälpmeddelanden
|
||||
52 Hjälpfil
|
||||
|
||||
$ 53 "Manual Page: "
|
||||
53 Kommandobeskrivning:
|
||||
54 Felmeddelande
|
||||
|
||||
$ Don't translate message 60 unless it is not an empty string
|
||||
$ This is the default value that goes in the Printer field
|
||||
$quote "
|
||||
60 ""
|
||||
$quote
|
||||
|
||||
$ Don't translate message 61
|
||||
$ This is the default value that goes in the Copies field
|
||||
61 1
|
||||
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$ ***** Module: GlobSearch.c *****
|
||||
$ Message 1 is the label used to label the dialog
|
||||
1 Hjälp - Sök i hjälpindex
|
||||
2 Sök
|
||||
3 Aktuell
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 4; it is no longer used
|
||||
$ " (%s)"
|
||||
4 (%s)
|
||||
5 Alla volymer
|
||||
6 Valda
|
||||
7 Valda volymer...
|
||||
8 Visa
|
||||
9 Fullständigt hjälpindex
|
||||
10 Poster med:
|
||||
11 Gå till
|
||||
12 Börja söka
|
||||
13 Fortsätt söka
|
||||
14 Sluta söka
|
||||
15 Stäng
|
||||
16 Hjälp
|
||||
17 Söker efter volymer... %d funna
|
||||
18 Söker... %d volymer återstår
|
||||
19 Inga sakregisterposter funna
|
||||
20 Fullständigt hjälpindex
|
||||
21 Poster med "%s"
|
||||
22 Inga volymer är valda
|
||||
23 Välj alternativ för sökningen ovan
|
||||
$ Do NOT translate messages 25-31
|
||||
$quote "
|
||||
$ " "
|
||||
25 " "
|
||||
26 "+"
|
||||
27 "-"
|
||||
$ " +"
|
||||
28 " +"
|
||||
$ " -"
|
||||
29 " -"
|
||||
$ 30 " "
|
||||
30 " "
|
||||
$ 31 " "
|
||||
31 " "
|
||||
$quote
|
||||
$ DO translate messages 32 and above
|
||||
$ kind of topic messages
|
||||
32 Hjälpmeddelande
|
||||
33 Hjälpfil
|
||||
34 Kommandobeskrivning
|
||||
35 Okänt format
|
||||
$ specialized title of Search Volume Selection dialog
|
||||
40 Hjälp - Välj volymer för sökning
|
||||
$ additional messages (late addition caused this ordering)
|
||||
50 Inga sakregisterposter funna. Försök med Alla volymer.
|
||||
51 Inga sakregisterposter funna. Försök med ett annat ord.
|
||||
$ additional messages (later addition caused this ordering)
|
||||
$ These messages are the braces that go around the current volume name
|
||||
$ in the index search dialog. They are kept in the message catalog
|
||||
$ in case they need to be localized.
|
||||
60 (
|
||||
61 )
|
||||
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$ ***** Module: HelpAccess.c *****
|
||||
$ These messages are used for the Help on Help dialog in Cde Help widgets.
|
||||
1 Hjälp om Hjälp
|
||||
2 Skriv ut ...
|
||||
3 Stäng
|
||||
4 Hjälp om Hjälp finns inte i den här tillämpningen.
|
||||
5 Spåra bakåt
|
||||
6 Hjälp ...
|
||||
|
||||
|
||||
$set 7
|
||||
$ ***** Module: Main.c & Util.c & (dthelpview CDE 1.0 *****
|
||||
$ These messages are used by the dthelpview program. They need to be
|
||||
$ localized for dthelpview, however, they are not directly used by libDtHelp
|
||||
$ Messages 1 through 7 are command line usage response messages.
|
||||
$ Do NOT translate the option name (e.g. -helpVolume). DO translate
|
||||
$ the argument descriptor name (e.g. <Help Volume File>)
|
||||
1 Syntax: %s...\n
|
||||
2 \t-helpVolume <hjälpvolym>\n
|
||||
3 \t-locationId <ID>\n
|
||||
5 \t-file <ASCII-textfil>\n
|
||||
6 \t-man\n
|
||||
7 \t-manPage <kommandobeskrivning i Unix>\n\n\n
|
||||
$ man page dialog
|
||||
11 Kommandobeskrivning
|
||||
12 Kommandobeskrivning:
|
||||
13 Visa kommandobeskrivning
|
||||
$ button labels
|
||||
16 Avsluta
|
||||
17 Stäng
|
||||
18 Spåra bakåt
|
||||
19 Skriv ut ...
|
||||
$ title of helpview window
|
||||
20 Hjälp
|
||||
|
||||
|
||||
$set 8
|
||||
$ ***** Module: HelpUtil.c *****
|
||||
$ Message 1 is the label used in the definition link dialog box
|
||||
$ (e.g. Quick help close button)
|
||||
2 Stäng
|
||||
3 Internt fel: Det gick inte att få tag i musen\nDtHelpReturnSelectedWidget avslutad.\n
|
||||
4 Internt fel: Det gick inte att få tag i tangentbordet\nDtHelpReturnSelectedWidget() avslutad.\n
|
||||
5 Fel i Hjälp
|
||||
$ Messages 10 and up were added after message catalogs were taken
|
||||
$ for translation. They are not in any order or chosen location.
|
||||
10 Kör ändå
|
||||
11 Kör ej
|
||||
12 Hjälpvolymen vill köra ett kommandoalias.\n'%s' är inte definierat som ett alias.
|
||||
13 Hjälpvolymen vill köra ett kommando.\nAv säkerhetsskäl stoppas den automatiska kommandokörningen.\nKommandot är: %s
|
||||
$ End Message set 8
|
||||
|
||||
|
||||
$set 9
|
||||
$ ***** Module: PathArea.c *****
|
||||
$ These messages are used in the general Help Dialog Widget.
|
||||
$ Message 1 is the label used to label Topic Tree Area
|
||||
1 Volym:
|
||||
$ Messages 2 though 5 are used in the Button Box area of our general
|
||||
$ help dialog.
|
||||
2 Spåra bakåt
|
||||
3 Historik...
|
||||
4 Index...
|
||||
5 Översta nivån
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
$ ***** Module: VolSelect.c *****
|
||||
$ Message 1 is the default label used to label the volume selection dialog.
|
||||
1 Hjälp - Val av volym
|
||||
2 Volymer
|
||||
3 Välj en eller flera volymer
|
||||
4 Stäng
|
||||
5 Hjälp
|
||||
|
||||
|
||||
$set 11
|
||||
$ ***** Module: HelpQuickD.c *****
|
||||
$ These messages are used as labels for the quick help dialog.
|
||||
1 Stäng
|
||||
2 Mer ...
|
||||
3 Spåra bakåt
|
||||
4 Skriv ut ...
|
||||
5 Hjälp ...
|
||||
|
||||
$set 99
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
||||
$ These messages are used for the version information.
|
||||
$quote "
|
||||
1 "@(#)version_goes_here"
|
||||
2 "\n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/3 1995/11/08 13:30:37 rswiston $"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user