UTF-8 conversion: programs/localized/it_IT
This commit is contained in:
5
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Imakefile
Normal file
5
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Imakefile
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
XCOMM $XConsortium: Imakefile /main/4 1995/12/08 09:26:30 rswiston $
|
||||
|
||||
#include "../../templates/header1.tmpl"
|
||||
#include "../../templates/Italian.tmpl"
|
||||
#include "../../templates/config.tmpl"
|
||||
32
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Xresources.ow.tmsg
Normal file
32
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Xresources.ow.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
$ $XConsortium: Xresources.ow.tmsg /main/2 1996/10/30 13:57:30 drk $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * Xresources.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for Xresources.ow
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1995 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Sun Desktop Names
|
||||
$
|
||||
$ Names are used on the dtlogin Options->Session menu
|
||||
$ "NEW-"
|
||||
291 OpenWindows Desktop
|
||||
414
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Xresources.tmsg
Normal file
414
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/Xresources.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,414 @@
|
||||
$ $TOG: Xresources.tmsg /main/9 1997/02/25 09:00:40 barstow $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * Xresources.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for Xresources
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Do not translate message 1 - 7.
|
||||
$ These are not messages, but locale dependent values.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$
|
||||
$ Dtlogin*labelFont
|
||||
1 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ Dtlogin*textFont
|
||||
2 -dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ Dtlogin*greeting.fontList
|
||||
3 -dt-interface system-medium-r-normal-xxl*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$
|
||||
$ login_text.columns = 20 for single-byte
|
||||
$ 10 for multi-byte
|
||||
4 20
|
||||
$
|
||||
$ passwd_text.columns = 20 for single-byte
|
||||
$ 10 for multi-byte
|
||||
5 20
|
||||
$ Dtchooser*fontList
|
||||
6 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ 6 is not used anymore...
|
||||
|
||||
$ Dtchooser font for list and list header
|
||||
$ - needs to be a mono-spaced font
|
||||
7 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
|
||||
$ Dtlogin*labelFont (low resolution displays)
|
||||
8 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ Dtlogin*textFont (low resolution displays)
|
||||
9 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ Dtlogin*greeting.fontList (low resolution displays)
|
||||
10 -dt-interface system-medium-r-normal-xl*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Login screen language list translations for AIX (IBM)
|
||||
$
|
||||
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
|
||||
$ for AIX. When the login screen is displayed, the list of available
|
||||
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
|
||||
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
|
||||
$ text below is displayed rather than the locale name.
|
||||
$
|
||||
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
|
||||
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
$ LANG=Ar_AA
|
||||
100 Arabo(PC) - IBM-1046
|
||||
$ LANG=C
|
||||
101 C (POSIX) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=Da_DK
|
||||
102 Danese - IBM-850
|
||||
$ LANG=De_CH
|
||||
103 Tedesco (Svizzera) - IBM-850
|
||||
$ LANG=De_DE
|
||||
104 Tedesco - IBM-850
|
||||
$ LANG=En_GB
|
||||
105 Inglese (Gran Bretagna) - IBM-850
|
||||
$ LANG=En_US
|
||||
106 Inglese (Stati Uniti) - IBM-850
|
||||
$ LANG=Es_ES
|
||||
107 Spagnolo - IBM-850
|
||||
$ LANG=Fi_FI
|
||||
108 Finlandese - IBM-850
|
||||
$ LANG=Fr_BE
|
||||
109 Francese (Belgio) - IBM-850
|
||||
$ LANG=Fr_CA
|
||||
110 Francese (Canada) - IBM-850
|
||||
$ LANG=Fr_CH
|
||||
111 Francese (Svizzera) - IBM-850
|
||||
$ LANG=Fr_FR
|
||||
112 Francese - IBM-850
|
||||
$ LANG=Is_IS
|
||||
113 Islandese - IBM-850
|
||||
$ LANG=It_IT
|
||||
114 Italiano - IBM-850
|
||||
$ LANG=Iw_IL
|
||||
115 Ebraico(PC) - IBM-856
|
||||
$ LANG=Ja_JP
|
||||
116 Giapponese(PC) - IBM-932
|
||||
$ LANG=Jp_JP
|
||||
117 Giapponese(PC Compat) - IBM-932
|
||||
$ LANG=Nl_BE
|
||||
118 Olandese (Belgio) - IBM-850
|
||||
$ LANG=Nl_NL
|
||||
119 Olandese - IBM-850
|
||||
$ LANG=No_NO
|
||||
120 Norvegese - IBM-850
|
||||
$ LANG=POSIX
|
||||
121 C (POSIX) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=Pt_PT
|
||||
122 Portoghese - IBM-850
|
||||
$ LANG=Sv_SE
|
||||
123 Svedese - IBM-850
|
||||
$ LANG=UNIVERSAL
|
||||
124 Universal/Unicode - UTF-8
|
||||
$ LANG=ar_AA
|
||||
125 Arabo(ISO) - ISO8859-6
|
||||
$ LANG=bg_BG
|
||||
126 Bulgaro - ISO8859-5
|
||||
$ LANG=cs_CS
|
||||
127 Ceco - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=da_DK
|
||||
128 Danese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=de_CH
|
||||
129 Tedesco (Svizzera) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=de_DE
|
||||
130 Tedesco - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=el_GR
|
||||
131 Greco - ISO8859-7
|
||||
$ LANG=en_GB
|
||||
132 Inglese (Gran Bretagna) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=en_US
|
||||
133 Inglese (Stati Uniti) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=es_ES
|
||||
134 Spagnolo - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=fi_FI
|
||||
135 Finlandese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=fr_BE
|
||||
136 Francese (Belgio) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=fr_CA
|
||||
137 Francese (Canada) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=fr_CH
|
||||
138 Francese (Svizzera) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=fr_FR
|
||||
139 Francese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=hr_HR
|
||||
140 Croato - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=hu_HU
|
||||
141 Ungherese - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=is_IS
|
||||
142 Islandese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=it_IT
|
||||
143 Italiano - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=iw_IL
|
||||
144 Ebraico(ISO) - ISO8859-8
|
||||
$ LANG=ja_JP
|
||||
145 Giapponese(EUC) - IBM-eucJP
|
||||
$ LANG=ko_KR
|
||||
146 Coreano - IBM-eucKR
|
||||
$ LANG=mk_MK
|
||||
147 Macedone - ISO8859-5
|
||||
$ LANG=nl_BE
|
||||
148 Olandese (Belgio) - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=nl_NL
|
||||
149 Olandese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=no_NO
|
||||
150 Norvegese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=pl_PL
|
||||
151 Polacco - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=pt_PT
|
||||
152 Portoghese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=ro_RO
|
||||
153 Rumeno - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=ru_RU
|
||||
154 Russo - ISO8859-5
|
||||
$ LANG=sh_YU
|
||||
155 Serbo latino - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=si_SI
|
||||
156 Sloveno - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=sk_SK
|
||||
157 Slovacco - ISO8859-2
|
||||
$ LANG=sp_YU
|
||||
158 Serbo cirillico - ISO8859-5
|
||||
$ LANG=sv_SE
|
||||
159 Svedese - ISO8859-1
|
||||
$ LANG=tr_TR
|
||||
160 Turco - ISO8859-9
|
||||
$ LANG=zh_TW
|
||||
161 Cinese (tradizionale) - IBM-eucTW
|
||||
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Login screen language list translations for Solaris (Sun)
|
||||
$
|
||||
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
|
||||
$ for Solaris. When the login screen is displayed, the list of available
|
||||
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
|
||||
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
|
||||
$ text below is displayed rather than the locale name.
|
||||
$
|
||||
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
|
||||
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
|
||||
$
|
||||
$ Note: in this case, for the translatable descriptive text for each locale,
|
||||
$ translate only the text to the right of the dashes ('-'). For example, if
|
||||
$ the text is 'de ------- German', only translate 'German'.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
$ LANG=C
|
||||
200 C -------- POSIX
|
||||
$ LANG=de
|
||||
201 de ------- Tedesco
|
||||
$ LANG=fr
|
||||
202 fr ------- Francese
|
||||
$ LANG=it
|
||||
203 it ------- Italiano
|
||||
$ LANG=sv
|
||||
204 sv ------- Svedese
|
||||
$ LANG=es
|
||||
205 es ------- Spagnolo Latino-americano
|
||||
$ LANG=en_US
|
||||
206 en_US ---- Inglese (USA)
|
||||
$ LANG=ja
|
||||
207 ja ------- Giapponese
|
||||
$ LANG=japanese
|
||||
208 japanese - Giapponese
|
||||
$ LANG=ko
|
||||
209 ko ------- Coreano
|
||||
$ LANG=korean
|
||||
210 korean --- Coreano
|
||||
$ LANG=zh
|
||||
211 zh ------- Cinese semplificato
|
||||
$ LANG=chinese
|
||||
212 chinese -- Cinese semplificato
|
||||
$ LANG=zh_TW
|
||||
213 zh_TW ---- Cinese tradizionale
|
||||
$ LANG=tchinese
|
||||
214 tchinese - Cinese tradizionale
|
||||
$ LANG=ca
|
||||
215 ca ------- Catalano
|
||||
216 en_AU ---- Inglese (Australia)
|
||||
217 en_CA ---- Inglese (Canada)
|
||||
218 en_IE ---- Inglese (Irlanda)
|
||||
219 en_NZ ---- Inglese (Nuova Zelanda)
|
||||
220 en_UK ---- Inglese (Regno Unito)
|
||||
221 da ------- Danese
|
||||
222 nl ------- Olandese (standard)
|
||||
223 nl_BE ---- Olandese (Belgio)
|
||||
224 su ------- Finlandese
|
||||
225 fr_CA ---- Francese (Canada)
|
||||
226 fr_BE ---- Francese (Belgio)
|
||||
227 fr_CH ---- Francese (Svizzera)
|
||||
228 de_CH ---- Tedesco (Svizzera)
|
||||
229 no ------- Norvegese
|
||||
230 pt ------- Portoghese
|
||||
231 es_AR ---- Spagnolo (Argentina)
|
||||
232 es_BO ---- Spagnolo (Bolivia)
|
||||
233 es_CL ---- Spagnolo (Cile)
|
||||
234 es_CO ---- Spagnolo (Colombia)
|
||||
235 es_CR ---- Spagnolo (Costa Rica)
|
||||
236 es_EC ---- Spagnolo (Ecuador)
|
||||
237 es_SV ---- Spagnolo (El Salvador)
|
||||
238 es_GT ---- Spagnolo (Guatemala)
|
||||
239 es_MX ---- Spagnolo (Messico)
|
||||
240 es_NI ---- Spagnolo (Nicaragua)
|
||||
241 es_PA ---- Spagnolo (Panama)
|
||||
242 es_PY ---- Spagnolo (Paraguay)
|
||||
243 es_PE ---- Spagnolo (Peru)
|
||||
244 es_UY ---- Spagnolo (Uruguay)
|
||||
245 es_VE ---- Spagnolo (Venezuela)
|
||||
246 pt_BR ---- Portoghese (Brasile)
|
||||
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Sun Desktop Names
|
||||
$
|
||||
$ Names are used on the dtlogin Options->Session menu
|
||||
290 Common Desktop Environment (CDE)
|
||||
|
||||
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Login screen language list translations for HP-UX (HP)
|
||||
$
|
||||
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
|
||||
$ for HP-UX. When the login screen is displayed, the list of available
|
||||
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
|
||||
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
|
||||
$ text below is displayed rather than the locale name.
|
||||
$
|
||||
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
|
||||
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
$ LANG=C
|
||||
300 C
|
||||
$ LANG=C.iso88591
|
||||
301 C.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=POSIX
|
||||
302 POSIX
|
||||
$ LANG=arabic-w
|
||||
303 Algerino.Arabic8
|
||||
$ LANG=arabic
|
||||
304 Arabo.Arabic8
|
||||
$ LANG=arabic.iso88596
|
||||
305 Arabo.ISO8859-6
|
||||
$ LANG=bulgarian
|
||||
306 Bulgaro.ISO8859-5
|
||||
$ LANG=czech
|
||||
307 Ceco.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=danish.iso88591
|
||||
308 Danese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=danish
|
||||
309 Danese.Roman8
|
||||
$ LANG=german.iso88591
|
||||
310 Tedesco.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=german
|
||||
311 Tedesco.Roman8
|
||||
$ LANG=greek
|
||||
312 Greco.Greek8
|
||||
$ LANG=greek.iso88597
|
||||
313 Greco.ISO8859-7
|
||||
$ LANG=english.iso88591
|
||||
314 Inglese-GB.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=english
|
||||
315 Inglese-GB.Roman8
|
||||
$ LANG=american.iso88591
|
||||
316 Inglese-US.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=american
|
||||
317 Inglese-US.Roman8
|
||||
$ LANG=spanish.iso88591
|
||||
318 Spagnolo.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=spanish
|
||||
319 Spagnolo.Roman8
|
||||
$ LANG=finnish.iso88591
|
||||
320 Finlandese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=finnish
|
||||
321 Finlandese.Roman8
|
||||
$ LANG=c-french.iso88591
|
||||
322 Francese-Canadese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=c-french
|
||||
323 Francese-Canadese.Roman8
|
||||
$ LANG=french.iso88591
|
||||
324 Francese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=french
|
||||
325 Francese.Roman8
|
||||
$ LANG=serbocroatian
|
||||
326 Croato.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=hungarian
|
||||
327 Ungherese.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=icelandic.iso88591
|
||||
328 Islandese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=icelandic
|
||||
329 Islandese.Roman8
|
||||
$ LANG=italian.iso88591
|
||||
330 Italiano.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=italian
|
||||
331 Italiano.Roman8
|
||||
$ LANG=hebrew
|
||||
332 Ebraico.Hebrew8
|
||||
$ LANG=hebrew.iso88598
|
||||
333 Ebraico.ISO8859-8
|
||||
$ LANG=japanese
|
||||
334 Giapponese.SJIS
|
||||
$ LANG=japanese.euc
|
||||
335 Giapponese.EUC
|
||||
$ LANG=katakana
|
||||
336 Giapponese.KANA8
|
||||
$ LANG=korean
|
||||
337 Coreano.EUC
|
||||
$ LANG=dutch.iso88591
|
||||
338 Olandese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=dutch
|
||||
339 Olandese.Roman8
|
||||
$ LANG=norwegian.iso88591
|
||||
340 Norvegese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=norwegian
|
||||
341 Norvegese.Roman8
|
||||
$ LANG=polish
|
||||
342 Polacco.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=portuguese.iso88591
|
||||
343 Portoghese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=portuguese
|
||||
344 Portoghese.Roman8
|
||||
$ LANG=rumanian
|
||||
345 Rumeno.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=russian
|
||||
346 Russo.ISO8859-5
|
||||
$ LANG=slovak
|
||||
347 Slovacco.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=slovene
|
||||
348 Sloveno.ISO8859-2
|
||||
$ LANG=swedish.iso88591
|
||||
349 Svedese.ISO8859-1
|
||||
$ LANG=swedish
|
||||
350 Svedese.Roman8
|
||||
$ LANG=thai
|
||||
351 Tailandese.TIS620
|
||||
$ LANG=turkish.iso88599
|
||||
352 Turco.ISO8859-9
|
||||
$ LANG=turkish
|
||||
353 Turco.Turkish8
|
||||
$ LANG=chinese-s
|
||||
354 Cinese-s.HP15
|
||||
$ LANG=chinese-t.big5
|
||||
355 Cinese-t.BIG5
|
||||
$ LANG=chinese-t
|
||||
356 Cinese-t.CCDC
|
||||
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
$ $XConsortium: _common.session.tmsg /main/3 1996/10/19 16:10:21 rws $
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for the session start resource files
|
||||
$ *
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 Novell, Inc.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED.
|
||||
$ * (c) Copyright 1995 Hitachi.
|
||||
$ *
|
||||
$ * $XConsortium: _common.session.tmsg /main/3 1996/10/19 16:10:21 rws $
|
||||
$
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * The following message is used for the session name for a home
|
||||
$ * session.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
1 Sessione iniziale
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * The following message is used for the session name for a current
|
||||
$ * session.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
2 Sessione corrente
|
||||
31
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/dtfile.config.tmsg
Normal file
31
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/dtfile.config.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtfile.config.tmsg /main/3 1995/11/08 12:37:58 rswiston $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * dtfile.config.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for dtfile.config
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following special characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
1 Cambiare AFS ACL ...
|
||||
2 Visualizzare il riquadro di dialogo di prova ...
|
||||
3 Avvertenza: Questo è un oggetto Andrew File System (AFS).\\nLe autorizzazioni di accesso possono essere limitate anche dalla Lista di controllo delle autorizzazioni AFS (ACL).
|
||||
214
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.dtwmrc.tmsg
Normal file
214
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.dtwmrc.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,214 @@
|
||||
$ $XConsortium: sys.dtwmrc.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:08 rswiston $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * sys.dtwmrc.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for sys.dtwmrc
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993, 1994 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Menu Descriptions
|
||||
$ *
|
||||
$ * These are the visible labels (and mnemonics) on the window menu.
|
||||
$ *
|
||||
$ * The mnemonics (e.g. "_C") must meet the following requirements:
|
||||
$ * 1. It must consist of a single, case-sensitive letter
|
||||
$ * following an underscore character ('_').
|
||||
$ * 2. The mnemonic letter must appear in the corresponding
|
||||
$ * label.
|
||||
$ * 3. Each mnemonic letter must be unique within the menu.
|
||||
$ * (e.g. "Move", "Minimize", and "Maximize" cannot all
|
||||
$ * use "_M" for a mnemonic!)
|
||||
$ *
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DtRootMenu#
|
||||
$ *
|
||||
$ * These are the labels on the menu DtRootMenu, the menu that
|
||||
$ * pops up over the root window area of the screen.
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Translate all labels (first column) except no-label. Do not remove ". *
|
||||
$ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
|
||||
$ * your language. *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
6 "Menu dello spazio di lavoro" f.title\n\
|
||||
"Portare sopra" f.circle_up\n\
|
||||
"Portare sotto" f.circle_down\n\
|
||||
"Aggiornare schermo" f.refresh\n\
|
||||
"Ridurre a icona/Ripristinare pannello principale" f.toggle_frontpanel\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Riavviare la Gestione dello spazio di lavoro..." f.restart\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Logout..." f.action ExitSession
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DtPanelMenu#
|
||||
$ *
|
||||
$ * These are labels for the system menu control attached to the
|
||||
$ * front panel
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Translate all labels (first column) except no-label. *
|
||||
$ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
|
||||
$ * your language. *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
7 Ripristinare _R f.normalize\n\
|
||||
Spostare _S f.move\n\
|
||||
Ridurre a icona _i f.minimize\n\
|
||||
In\\ fondo _f f.lower\n\
|
||||
Aggiornare schermo _A f.refresh\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Logout..." _L f.action ExitSession
|
||||
$ *
|
||||
$ * #SampleWindowMenu#
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
|
||||
$ * no-label. Do not remove ". *
|
||||
$ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
|
||||
$ * changed unless it is required in your language. *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
8 "Ripristinare" _R f.normalize\n\
|
||||
"Spostare" _S f.move\n\
|
||||
"Ridimensionare" _d f.resize\n\
|
||||
"Ridurre a icona" _i f.minimize\n\
|
||||
"Ingrandire" _g f.maximize\n\
|
||||
"In fondo" _f f.lower\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
|
||||
"Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
|
||||
"Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Chiudere" _C Alt<Key>F4 f.kill
|
||||
$ *
|
||||
$ * #NoAcceleratorWindowMenu#
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
|
||||
$ * no-label. Do not remove ". *
|
||||
$ * Functionns (third column) should not be changed unless it is required in *
|
||||
$ * your language. *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
9 "Ripristinare" _R f.normalize\n\
|
||||
"Spostare" _S f.move\n\
|
||||
"Ridimensionare" _d f.resize\n\
|
||||
"Ridurre a icona" _i f.minimize\n\
|
||||
"Ingrandire" _g f.maximize\n\
|
||||
"In fondo" _f f.lower\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
|
||||
"Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
|
||||
"Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Chiudere" _C f.kill
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DefaultWindowMenu#
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
|
||||
$ * no-label. Do not remove ". *
|
||||
$ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
|
||||
$ * changed unless it is required in your language. *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
10 "Ripristinare" _R Alt<Key>F5 f.normalize\n\
|
||||
"Spostare" _S Alt<Key>F7 f.move\n\
|
||||
"Ridimensionare" _d Alt<Key>F8 f.resize\n\
|
||||
"Ridurre a icona" _i Alt<Key>F9 f.minimize\n\
|
||||
"Ingrandire" _g Alt<Key>F10 f.maximize\n\
|
||||
"In fondo" _f Alt<Key>F3 f.lower\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Occupare spazio di lavoro..." _O f.workspace_presence\n\
|
||||
"Occupare tutti gli spazi di lavoro" _t f.occupy_all\n\
|
||||
"Eliminare dallo spazio di lavoro" _l f.remove\n\
|
||||
no-label f.separator\n\
|
||||
"Chiudere" _C Alt<Key>F4 f.kill
|
||||
$ *
|
||||
$ * Key And Button Bindings Descriptions
|
||||
$ *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ * Message 11 - 14 should not be changed unless it is required in your *
|
||||
$ * language. *
|
||||
$ * Some languages may replace the "Alt" specification with "Meta" in the *
|
||||
$ * keybindings *
|
||||
$ *--------------------------------------------------------------------------*
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DtKeyBindings#
|
||||
$ *
|
||||
11 \n\
|
||||
# Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
|
||||
\n\
|
||||
Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
|
||||
Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
|
||||
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
|
||||
Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
|
||||
Alt<Key>F10 root|icon|window f.menu DtRootMenu
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DtButtonBindings#
|
||||
$ *
|
||||
12 <Btn1Down> root f.marquee_selection\n\
|
||||
<Btn3Down> root f.menu DtRootMenu\n\
|
||||
<Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
|
||||
<Btn3Down> frame|icon f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Btn1Down> icon|window f.move\n\
|
||||
Alt<Btn3Down> window f.minimize
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DefaultKeyBindings#
|
||||
$ *
|
||||
13 Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
|
||||
Alt<Key>F6 window f.next_key transient
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DefaultButtonBindings#
|
||||
$ *
|
||||
14 <Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
|
||||
<Btn3Down> icon f.post_wmenu
|
||||
$ *
|
||||
$ * #DtKeyBindings# for Sun keyboards (see #11 above)
|
||||
$ *
|
||||
15 \n\
|
||||
# Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
|
||||
\n\
|
||||
Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
|
||||
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
|
||||
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
|
||||
Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
|
||||
Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
|
||||
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
|
||||
Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
|
||||
Alt Shift<Key>F6 window f.prev_key transient\n\
|
||||
<Key>SunFront ifkey|icon|window f.raise_lower\n\
|
||||
<Key>SunOpen ifkey|window f.minimize\n\
|
||||
<Key>SunOpen ifkey|icon f.normalize
|
||||
81
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.font.tmsg
Normal file
81
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.font.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
$ $XConsortium: sys.font.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:23 rswiston $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * sys.font.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for sys.font
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Do not translate message 1 - 7.
|
||||
$ These are not messages, but locale dependent values.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$
|
||||
$ *FontList
|
||||
1 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmText*FontList
|
||||
2 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmTextField*FontList
|
||||
3 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *systemFont
|
||||
4 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *userFont
|
||||
5 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *DtEditor*textFontList
|
||||
6 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *Font
|
||||
7 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
$ *FontSet
|
||||
8 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
$ *FontList
|
||||
9 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmText*FontList
|
||||
10 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmTextField*FontList
|
||||
11 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *systemFont
|
||||
12 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *userFont
|
||||
13 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *DtEditor*textFontList
|
||||
14 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *Font
|
||||
15 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
$ *FontSet
|
||||
16 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
$ *FontList
|
||||
17 -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmText*FontList
|
||||
18 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *XmTextField*FontList
|
||||
19 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *systemFont
|
||||
20 -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *userFont
|
||||
21 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *DtEditor*textFontList
|
||||
22 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
$ *Font
|
||||
23 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
$ *FontSet
|
||||
24 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*
|
||||
67
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.resources.tmsg
Normal file
67
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.resources.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
$ $XConsortium: sys.resources.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:36 rswiston $
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * sys.resources.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for sys.resources
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ Do not translate message 1 and 3.
|
||||
$ This is not a message, but a locale dependent value.
|
||||
$ ----------------------------------------------------------------------------
|
||||
$ *
|
||||
$ * localized path to system font
|
||||
$ *
|
||||
$ * For example, for German:
|
||||
$ *
|
||||
$ * 1 "/usr/dt/config/german/sys.font"
|
||||
$ *
|
||||
1 "/usr/dt/config/it_IT.ISO8859-1/sys.font"
|
||||
$
|
||||
$ Message 2 is not used...
|
||||
$
|
||||
$ 2
|
||||
$
|
||||
$ Message 3:
|
||||
$ promptDialog.bboard.frame.form.text.columns = 45 for single-byte
|
||||
$ 23 for multi-byte
|
||||
$
|
||||
3 45
|
||||
$
|
||||
$ Message 4 is not used...
|
||||
$
|
||||
$ 4
|
||||
$
|
||||
$ Messages 5-9 are labels for the file selection box. They need to be
|
||||
$ set globally for CDE. Don't translate the ':'.
|
||||
$
|
||||
5 Inserire il percorso o il nome della cartella:
|
||||
6 Aggiornare
|
||||
7 Inserire il nome del file:
|
||||
8 Cartelle
|
||||
$
|
||||
$ *XmFileSelectionBox*XmLabelGadget.fontList
|
||||
$ This is not a message, but locale dependent values. See sys.font.tmsg...
|
||||
$
|
||||
9 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
|
||||
31
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.session.tmsg
Normal file
31
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/config/sys.session.tmsg
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
$ $XConsortium: sys.session.tmsg /main/3 1995/11/08 12:38:47 rswiston $
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ * sys.session.tmsg
|
||||
$ *
|
||||
$ * Translatable Strings for sys.session
|
||||
$ *
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
|
||||
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *
|
||||
$ * Format of this message file.
|
||||
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
|
||||
$ * $ [comment]
|
||||
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
|
||||
$ * and escape sequences.
|
||||
$ * \\ backslash
|
||||
$ * \n newline
|
||||
$ * \t horizontal tab
|
||||
$ * \ (at end of line) continue on same line
|
||||
$ *
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
1 ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user