UTF-8 conversion: programs/localized/it_IT
This commit is contained in:
319
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/msg/dtprintinfo.msg
Normal file
319
cde/programs/localized/it_IT.UTF-8/msg/dtprintinfo.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,319 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/5 1996/10/19 16:11:43 rws $
|
||||
$
|
||||
$ COMPONENT_NAME: desktop
|
||||
$
|
||||
$ FUNCTIONS: none
|
||||
$
|
||||
$ ORIGINS: 27,118,119,120,121
|
||||
$
|
||||
$ This module contains IBM CONFIDENTIAL code. -- (IBM
|
||||
$ Confidential Restricted when combined with the aggregated
|
||||
$ modules for this product)
|
||||
$ OBJECT CODE ONLY SOURCE MATERIALS
|
||||
$
|
||||
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1995
|
||||
$ All Rights Reserved
|
||||
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
|
||||
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ +SNOTICE
|
||||
$
|
||||
$ $XConsortium: dtprintinfo.msg /main/5 1996/10/19 16:11:43 rws $
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||||
$
|
||||
$ The information in this document is subject to special
|
||||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
|
||||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||||
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
|
||||
$ SunXSQUOTEs specific written approval. This document and all copies
|
||||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||||
$ SunXSQUOTEs request.
|
||||
$
|
||||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||||
$
|
||||
$ +ENOTICE
|
||||
$
|
||||
$ Common Desktop Environment
|
||||
$
|
||||
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 International Business Machines Corp.
|
||||
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1993, 1994, 1995 Novell, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corp.
|
||||
$ (c) Copyright 1995 Fujitsu Limited
|
||||
$ (c) Copyright 1995 Hitachi, Ltd.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED RIGHTS LEGEND
|
||||
$
|
||||
$ Use, duplication, or disclosure by the U.S. Government is subject to
|
||||
$ restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in
|
||||
$ Technical Data and Computer Software clause in DFARS 252.227-7013. Rights
|
||||
$ for non-DOD U.S. Government Departments and Agencies are as set forth in
|
||||
$ FAR 52.227-19(c)(1,2).
|
||||
$
|
||||
$ Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A.
|
||||
$ International Business Machines Corp., Route 100, Somers, NY 10589 U.S.A.
|
||||
$ Sun Microsystems, Inc., 2550 Garcia Avenue, Mountain View, CA 94043 U.S.A.
|
||||
$ Novell, Inc., 190 River Road, Summit, NJ 07901 U.S.A.
|
||||
$ Digital Equipment Corp., 111 Powdermill Road, Maynard, MA 01754, U.S.A.
|
||||
$ Fujitsu Limited, 1015, Kamikodanaka Nakahara-Ku, Kawasaki 211, Japan
|
||||
$ Hitachi, Ltd., 6, Kanda Surugadai 4-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo 101, Japan
|
||||
|
||||
$quote XDQUOTE
|
||||
|
||||
$set DTPRINTER_SET
|
||||
|
||||
$ ----- These are the titles that appear on dialogs and the main window -----
|
||||
ApplicationName1L "Gestione della stampa"
|
||||
ApplicationName2L "Lavori della stampante"
|
||||
$ Do not translate ApplicationName3L for this release
|
||||
ApplicationName3L "Desktop Printers"
|
||||
|
||||
$ ----- Common Dialog Buttons -----
|
||||
YesL "Sì"
|
||||
NoL "No"
|
||||
OKL "OK"
|
||||
ApplyL "Applicare"
|
||||
CancelL "Annullare"
|
||||
HelpL "Aiuto"
|
||||
|
||||
$ ----- Find dialog -----
|
||||
FindTitleL "%s - Ricerca dei lavori di stampa"
|
||||
MyJobNameL "Nome del lavoro"
|
||||
OnlyRootJobsL "Solo i lavori del superutente"
|
||||
IgnoreCaseL "Ignorare maiuscole/minuscole"
|
||||
ExactMatchL "Corrispondenza esatta"
|
||||
GotoL "Andare a"
|
||||
CancelPrintJobsL "Annullare i lavori di stampa"
|
||||
PositionL "Posizione"
|
||||
CloseL "Chiudere"
|
||||
StartFindL "Iniziare la ricerca"
|
||||
StopFindL "Interrompere"
|
||||
SearchL "\
|
||||
Ricerca di %s in corso...\n\
|
||||
\n\
|
||||
Premere Interrompere per terminare l'operazione."
|
||||
|
||||
$ Find Information dialog messages
|
||||
NoMatchesL "Nessun lavoro corrispondente allo schema di ricerca"
|
||||
|
||||
NotFoundMessageL "\
|
||||
Il lavoro di stampa non esiste più,\n\
|
||||
oppure la stampante non è attiva."
|
||||
|
||||
$ ----- Modify Show Dialog -----
|
||||
ModifyShowTitleL "%s - Modifica dell'elenco delle stampanti"
|
||||
SelectPrintersToBeShowL "Selezionare le stampanti da visualizzare"
|
||||
SelectAllL "Selezionare tutto"
|
||||
DeselectAllL "Deselezionare tutto"
|
||||
|
||||
$ ----- Set Options Dialog -----
|
||||
SetOptionsTitleL "%s - Impostazione delle opzioni"
|
||||
RepresentationL "Ripresentazione"
|
||||
LargeIconL "Icona grande"
|
||||
SmallIconL "Icona piccola"
|
||||
NameOnlyL "Solo nome"
|
||||
DetailsL "Dettagli"
|
||||
ShowLabelsL "Mostrare etichette"
|
||||
JobsToShowL "Lavori da mostrare"
|
||||
OnlyMineL "Personali"
|
||||
EveryoneL "Tutti"
|
||||
StatusL "Stato"
|
||||
ProblemFlagL "Indicatore di problemi"
|
||||
InformationLineL "Riga messaggi"
|
||||
UpdateIntervalL "Aggiornamenti"
|
||||
IntervalL "Intervallo (in secondi)"
|
||||
|
||||
$ ----- Print Job Properties Dialog -----
|
||||
PrintJobPropsTitleL "%s - Caratteristiche del lavoro di stampa"
|
||||
PrinterL "Stampante"
|
||||
JobName1L "Nome del lavoro"
|
||||
SubmittedL "Data e ora della richiesta"
|
||||
BytesL "byte"
|
||||
|
||||
Position1L "Posizione:"
|
||||
JobNameL "Nome:"
|
||||
JobNumberL "Numero:"
|
||||
OwnerL "Proprietario:"
|
||||
DateL "Data:"
|
||||
TimeL "Ora:"
|
||||
SizeL "Dimensione:"
|
||||
|
||||
$ ----- Printer Properties Dialog -----
|
||||
PrinterPropsTitleL "%s - Caratteristiche della stampante"
|
||||
IconLabelL "Etichetta dell'icona:"
|
||||
IconGroupTitleL "Icone:"
|
||||
FindSetL "Ricercare icone..."
|
||||
DescriptionL "Descrizione:"
|
||||
PrinterStatusL "Stato:"
|
||||
PrintQueueL "Coda della stampante:"
|
||||
DeviceL "Nome dell'unità:"
|
||||
DeviceNL "Unità %d:"
|
||||
UpL "Attiva - In servizio"
|
||||
DownL "Non attiva - Fuori servizio"
|
||||
PrinterOnServerL "%1$s su %2$s"
|
||||
DefaultDescriptionL "Questa è la coda della stampante %s."
|
||||
$ %1 is the printer name and %2 is the server name, ex: "lp0 on warpspeed"
|
||||
$ This is the value of the device field when the printer is on a remote system
|
||||
|
||||
$ ----- Find Set Dialog -----
|
||||
FindSetTitleL "%s - Ricerca delle icone"
|
||||
IconFoldersL "Cartelle con icone:"
|
||||
IconTitleL "Icone"
|
||||
LoadingIconsL "Caricamento dell'icona %1$d di %2$d..."
|
||||
$ %1 is a counter and %2 is the total number of icons
|
||||
|
||||
$ ----- "Cancel" Print Job Confirmation Dialog -----
|
||||
CancelTitleL "%s - Annullamento di %s"
|
||||
CancelQuestionL "Confermare l'annullamento di %s?"
|
||||
|
||||
$ ----- Printer "Status" Dialog -----
|
||||
PrinterStatusTitleL "%s - Stato della stampante"
|
||||
PrinterDownL "La coda della stampante %s non è attiva."
|
||||
DeviceDownL "L'unità %s non è attiva."
|
||||
|
||||
$ ----- Failed Action Dialog -----
|
||||
FailedActionTitleL "%s - %s non riuscita"
|
||||
FailedMessageL "Impossibile applicare l'azione '%s' a\n\
|
||||
%s. Vedere qui sotto le possibili cause del problema.\n\n%s"
|
||||
|
||||
$ ----- Main Window Information Line Messages -----
|
||||
GettingHelpL "Richiamo dell'aiuto online..."
|
||||
SearchingL "Ricerca delle stampanti in corso..."
|
||||
ShowingMyJobsL "Mostrare solo i lavori dell'utente"
|
||||
PrintersHiddenL "%d stampanti %d nascoste"
|
||||
JobsL "%d lavori"
|
||||
UpdatingActionsL "Aggiornamento del database delle azioni..."
|
||||
UpdatingL "Aggiornamento di %s..."
|
||||
$ Do not translate EditLangL for this release
|
||||
EditLangL "Editing in /etc/dt/appconfig/types/%s"
|
||||
$ %s is the name of the printer
|
||||
|
||||
$ ----- Printer Menu Messages -----
|
||||
PrinterMenuL "Stampanti"
|
||||
PrinterAcceleratorL "S"
|
||||
FindChoiceL "Ricercare..."
|
||||
FindMnemonicL "R"
|
||||
FindAcceleratorL "Ctrl+R"
|
||||
ExitChoiceL "Chiudere"
|
||||
ExitMnemonicL "C"
|
||||
ExitAcceleratorL "Alt+F4"
|
||||
|
||||
$ ----- Selected Menu Messages -----
|
||||
SelectedMenuL "Selezioni"
|
||||
SelectedAcceleratorL "l"
|
||||
|
||||
$ For Print Jobs Only - "Cancel" means to remove a print job from the printer.
|
||||
$ This choice pops up the "Cancel" Print Job Confirmation
|
||||
$ Dialog.
|
||||
CancelChoiceL "Annullare"
|
||||
CancelMnemonicL "A"
|
||||
CancelAcceleratorL "Del"
|
||||
|
||||
$ For Printers Only
|
||||
OpenChoiceL "Aprire"
|
||||
OpenMnemonicL "A"
|
||||
CloseChoiceL "Chiudere"
|
||||
CloseMnemonicL "C"
|
||||
HideChoiceL "Nascondere"
|
||||
HideMnemonicL "N"
|
||||
$ Do not translate RenameChoiceL for this release
|
||||
RenameChoiceL "Rename"
|
||||
$ Do not translate RenameMnemonicL for this release
|
||||
RenameMnemonicL "R"
|
||||
$ Do not translate StartChoiceL for this release
|
||||
StartChoiceL "Start queuing"
|
||||
$ Do not translate StartMnemonicL for this release
|
||||
StartMnemonicL "S"
|
||||
$ Do not translate StopChoiceL for this release
|
||||
StopChoiceL "Stop queuing"
|
||||
$ Do not translate StopMnemonicL for this release
|
||||
StopMnemonicL "t"
|
||||
$ Do not translate EnableChoiceL for this release
|
||||
EnableChoiceL "Enable printing"
|
||||
$ Do not translate EnableMnemonicL for this release
|
||||
EnableMnemonicL "E"
|
||||
$ Do not translate DisableChoiceL for this release
|
||||
DisableChoiceL "Disable printing"
|
||||
$ Do not translate DisableMnemonicL for this release
|
||||
DisableMnemonicL "D"
|
||||
|
||||
$ For Both Printers and Print Jobs
|
||||
PropertiesChoiceL "Caratteristiche..."
|
||||
PropertiesMnemonicL "t"
|
||||
PropertiesAcceleratorL "Ctrl+Backspace"
|
||||
HelpChoiceL "Aiuto"
|
||||
HelpMnemonicL "u"
|
||||
|
||||
$ ----- View Menu Messages -----
|
||||
ViewMenuL "Visualizzare"
|
||||
ViewAcceleratorL "V"
|
||||
SetOptionsChoiceL "Impostare opzioni..."
|
||||
SetOptionsMnemonicL "o"
|
||||
ModifyShowChoiceL "Modificare l'elenco delle stampanti..."
|
||||
ModifyShowMnemonicL "M"
|
||||
|
||||
$ ----- Help Menu Messages -----
|
||||
$ "Help" Menu uses the "HelpChoiceL" message
|
||||
$ "Help" Accelerator uses the "HelpMnemonicL" message
|
||||
OverviewChoiceL "Panoramica"
|
||||
OverviewMnemonicL "P"
|
||||
TaskChoiceL "Attività"
|
||||
TaskMnemonicL "A"
|
||||
ReferenceChoiceL "Riferimenti"
|
||||
ReferenceMnemonicL "R"
|
||||
OnItemChoiceL "Sull'elemento"
|
||||
OnItemMnemonicL "S"
|
||||
UsingHelpChoiceL "Uso dell'aiuto"
|
||||
UsingHelpMnemonicL "U"
|
||||
AboutChoice1L "Informazioni sulla Gestione della stampa"
|
||||
AboutChoice2L "Informazioni sui Lavori della stampante"
|
||||
$ Do not translate AboutChoice3L for this release
|
||||
AboutChoice3L "About Desktop Printers"
|
||||
AboutMnemonicL "A"
|
||||
|
||||
$ ----- Misc Messages -----
|
||||
EmptyL "[ Vuota ]"
|
||||
FoundNoPrintersL "Nessuna stampante trovata."
|
||||
NotAvailableL "non disponibile"
|
||||
NoDefaultPrinter1L "Il sistema non possiede stampanti predefinite."
|
||||
NoDefaultPrinter2L "\
|
||||
Per informazioni su come impostare l'ambiente LPDEST\n\
|
||||
per la stampante predefinita, vedere il Manuale dell'utente."
|
||||
$ %1 is the name of the program, and %2 is either '-edit' or '-populate'.
|
||||
RootUserL "%1$s: Per usare l'opzione %2$s è necessario essere superutente."
|
||||
|
||||
|
||||
$ ----- Command Line Help -----
|
||||
$ This message is show when the user enters 'dtprintinfo -help'
|
||||
$ on the command line. The %s is a printer list generated by the program.
|
||||
|
||||
CommandLineHelpL "\
|
||||
dtprintinfo\n\
|
||||
\n\
|
||||
Avviando dtprintinfo senza opzioni viene mostrata la \n\
|
||||
stampante LPDEST o la stampante predefinita del sistema.\n\
|
||||
\n\
|
||||
dtprintinfo -p <stampante>\n\
|
||||
\n\
|
||||
Per visualizzare una stampante specifica, usare l'opzione -p\n\
|
||||
e specificare una delle code di stampa seguenti:\n\
|
||||
\n\
|
||||
%s\
|
||||
\n\
|
||||
dtprintinfo -all\n\
|
||||
\n\
|
||||
Per visualizzare tutte le stampanti, usare l'opzione -all.\n\
|
||||
\n\
|
||||
dtprintinfo -populate\n\
|
||||
\n\
|
||||
L'opzione -populate è disponibile solo per il superutente. Essa\n\
|
||||
crea le azioni della stampante predefinita per tutte le stampanti\n\
|
||||
incluse in /etc/dt/appconfig/types/LANG. Se la variabile LANG non è\n\
|
||||
definita, le azioni vengono create in /etc/dt/appconfig/types/C."
|
||||
|
||||
NoRemoteCancelL "Il server di stampa non ha fornito il numero del lavoro di stampa.\nAlcuni server di stampa non permettono l'annullamento remoto\ndei lavori di stampa. Rivolgersi all'amministratore stampanti."
|
||||
FindAcceleratorKeySeq "Ctrl<Tasto>f"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user