Files
2022-01-26 19:50:25 +08:00

530 lines
20 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: Tasks.sgm /main/13 1996/12/24 10:17:09 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="Tasks">
<title>Tareas de dtterm</title>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.1"><para><xref linkend="StartStopTerminalEmulatorSI"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.2"><para><xref linkend="XTClosingTerminalTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.3"><para><xref linkend="CutPasteTextTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.4"><para><xref linkend="windowresize"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.5"><para><xref linkend="ResizeTerminalWindowTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.6"><para><xref linkend="XTRunningClientsTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.7"><para><xref linkend="rlogin"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.8"><para><xref linkend="config"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="StartStopTerminalEmulatorSI">
<title>Para iniciar dtterm</title>
<para>Hay varias maneras de iniciar un emulador de terminal <computeroutput>dtterm</computeroutput>
del &ProductName;:</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.9"><para>Desde el Panel frontal</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.10"><para>Desde el Gestor de archivos</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.11"><para>Desde un mandato en una ventana del
terminal</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.12"><para>Desde el Gestor de aplicaciones</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.13"><para>Desde Nueva en el menú desplegable
de Ventana de <computeroutput>dtterm</computeroutput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--s1 id=XTUsingTerminalControlTA-->
<procedure>
<title>Para iniciar dtterm desde el Panel frontal</title>
<indexterm><primary>iniciar: emulador de terminal</primary></indexterm><indexterm>
<primary>cerrar: emulador de terminal</primary></indexterm><indexterm><primary>Terminal: botón</primary></indexterm><indexterm><primary>botón: Terminal</primary></indexterm>
<step><para>El control de terminal se encuentra en el subpanel de Aplicaciones
personales.</para>
<graphic id="HTRM.TSKS.fig.1" entityref="fptermOL"></graphic>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.14"><para>Pulse el control del terminal. El indicador
luminoso de espera
parpadea para indicar que el terminal se está activando.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.15"><para>La ventana de <computeroutput>dtterm</computeroutput> aparece transcurridos unos segundos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- s1 id=ToStartATerminalFromFileManagerTA -->
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Para iniciar dtterm desde el Gestor de archivos</title>
<step>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.16"><para>En el menú Archivo, elija Abrir
terminal.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="HTRM.TSKS.fig.2" entityref="fmgrtermOL"></graphic>
<para>De esta forma, se abre <computeroutput>dtterm</computeroutput> con el
mismo directorio actual que
la vista del Gestor de archivos.</para>
<!-- s1 id=XTStartingTermFromCommandLineTA -->
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Para iniciar un emulador de terminal que no sea dtterm</title>
<step><para>Para utilizar un emulador de terminal que no sea
<computeroutput>dtterm</computeroutput>,
inícielo desde una línea de mandatos en una ventana de emulador
ya existente.</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.17"><para>En el indicador de la línea
de mandatos, escriba el nombre del emulador
de terminal y también las opciones que desee. Por ejemplo, para iniciar
<computeroutput>xterm</computeroutput>, especifique:</para>
<programlisting>xterm [<symbol role="Variable">opciones</symbol>] &amp;</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opciones</symbol></term>
<listitem>
<para>representa elementos opcionales para personalizar el emulador de terminal
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>&amp;</computeroutput></term>
<listitem>
<para>especifica que el emulador de terminal se ejecuta en el fondo,
de modo que puede continuar trabajando en la
ventana original mientras el emulador de terminal se esté
ejecutando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>El emulador de terminal se inicia en el espacio de trabajo actual, a
menos
que las opciones indiquen lo contrario.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Para iniciar dtterm desde el menú Ventana</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.18"><para>En el menú Ventana de una ventana
existente de <computeroutput>dtterm</computeroutput>, elija Nuevo.
Hecho esto, aparecerá una ventana de <computeroutput>dtterm</computeroutput>
duplicada.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Ejemplos</title>
<step><para>El mandato siguiente inicia una ventana de <computeroutput>dtterm</computeroutput> en el espacio de
trabajo <computeroutput>Notas del proyecto</computeroutput>:</para>
<programlisting>dtterm -xrm '*workspaceList: "Notas del proyecto"' &amp;</programlisting>
<para>El mandato siguiente inicia una ventana de <computeroutput>dtterm</computeroutput>
en una pantalla
del sistema denominado "lgmcd":</para>
<programlisting>dtterm -display lgmcd:0.1 &amp;</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Consulte también</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.19"><para>Si desea obtener detalles sobre las
opciones disponibles para <computeroutput>dtterm</computeroutput>,
consulte la página de manual <link linkend="manpage1x" type="jump"> <computeroutput>dtterm (1X)</computeroutput></link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="XTClosingTerminalTA">
<title>Para cerrar dtterm</title>
<indexterm><primary>cerrar: <computeroutput>dtterm</computeroutput></primary>
</indexterm><indexterm><primary>menú de ventana: botón</primary>
</indexterm>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.20"><para>Escriba <computeroutput>exit</computeroutput>
en la línea de mandatos y pulse Intro.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.21"><para><emphasis>O bien</emphasis> elija Salir
en el menú Ventana.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.22"><para><emphasis>O bien</emphasis> elija Cerrar
en el menú desplegable del gestor de ventanas (al
que puede acceder desde el botón situado en el ángulo superior
izquierdo de la trama del gestor de ventanas).</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Se recomienda seleccionar la opción Salir del
menú Ventana de <command>dtterm</command> para cerrar <command>dtterm</command>.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="CutPasteTextTA">
<title>Para copiar y pegar texto</title>
<indexterm><primary>cortar: texto</primary></indexterm><indexterm><primary>pegar: texto</primary></indexterm><indexterm><primary>texto: cortar y pegar </primary></indexterm>
<procedure>
<title>Para copiar texto</title>
<step>
<orderedlist>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.23"><para>Mediante el botón 1 del ratón,
arrastre el puntero por el texto que desee copiar. Así, el texto aparecerá
resaltado.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.24"><para>Suelte el botón 1 del ratón
tras haber resaltado todo el texto que desee copiar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>El texto no se elimina de la posición original.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Para pegar texto</title>
<step>
<orderedlist>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.25"><para>Sitúe el cursor donde desee
insertar el texto.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.26"><para>Pulse el botón 2 del ratón.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>En la ubicación que haya indicado se copia la selección
actual. Repitiendo los pasos antes mencionados, se pueden pegar copias adicionales.
</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="windowresize">
<title>Redimensionar la ventana dtterm</title>
<indexterm><primary>redimensionar ventana</primary></indexterm>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.27"><para>Seleccione Tamaño de ventana
del menú Opciones.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.28"><para>Seleccione uno de estos tres tamaños:
</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.29"><para>80x24</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.30"><para>132x24</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.31"><para>Predeterminado
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>En algunos casos, y en función del tamaño de la pantalla
y del font que esté utilizando, es posible que no pueda redimensionar
la ventana <computeroutput>dtterm</computeroutput> a 132 columnas. Si ello
ocurre, <computeroutput>dtterm</computeroutput> se redimensionará al
número máximo de columnas que permita la situación.</para>
</note>
<para>También puede redimensionar <computeroutput>dtterm</computeroutput>
utilizando Controles de Gestor de ventanas.
</para>
<procedure>
<title>Consulte también</title>
<step><para><xref linkend="ResizeTerminalWindowTA"></para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="ResizeTerminalWindowTA">
<title>Redimensionar el contenido de la ventana</title>
<indexterm><primary>función <computeroutput>resize</computeroutput></primary>
</indexterm>
<para>Al cambiar el tamaño de una ventana de emulador de terminal,
puede que las aplicaciones que se ejecuten en la ventana no tengan conocimiento
de este cambio de tamaño. Para redimensionar la salida de la aplicación
se utiliza el siguiente procedimiento.</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.32"><para>En el indicador de línea de
mandatos, escriba:</para>
<programlisting>eval `resize`</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Consulte también</title>
<step><para><xref linkend="windowresize"></para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="XTRunningClientsTA">
<title>Iniciar aplicaciones en una ventana dtterm</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.33"><para>Entre el mandato para iniciar la aplicación
en el indicador de la
línea de mandatos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La sintaxis general para iniciar una aplicación es la siguiente:
</para>
<programlisting><symbol role="Variable">aplicación</symbol> [<symbol role="Variable">opciones</symbol>] &amp;</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">aplicación</symbol></term>
<listitem>
<para>El nombre de la aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opciones</symbol></term>
<listitem>
<para>Lista de información adicional que se traspasa a la
aplicación.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>&amp;</computeroutput></term>
<listitem>
<para>especifica que la aplicación se ejecuta como proceso de fondo,
así que se puede seguir usando la ventana del emulador de terminal
mientras la aplicación se esté ejecutando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Ejemplo</title>
<step><para>Para iniciar un reloj digital desde la línea de mandatos:
</para>
<programlisting>xclock -digital &amp;</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Consulte también</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.34"><para>Para buscar el mandato y las opciones
que hay que utilizar para una aplicación, consulte la página
de manual o la documentación apropiada.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="rlogin">
<title>Para iniciar una sesión en un sistema remoto</title>
<procedure>
<title>Mediante rlogin</title>
<step><para>El mandato <computeroutput>rlogin</computeroutput>, en una ventana
existente del emulador de terminal, sirve para conectarse a un host remoto.
Una vez que la ventana hace las veces de terminal del host remoto, ya se pueden
ejecutar las aplicaciones, redireccionando la pantalla a su sistema si así
lo desea.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Ejemplo</title>
<step><para>El mandato siguiente conecta a un sistema llamado "there", ejecuta
el cliente "xload" y redirecciona la pantalla de nuevo al sistema original.
Supongamos que su sistema se denomina <computeroutput>here</computeroutput>.
</para>
<programlisting>rlogin there
xload -display here:0</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Uso de remsh</title>
<step>
<para>El mandato <computeroutput>remsh</computeroutput> activa un shell en
el host remoto, ejecuta un cliente (frecuentemente activando un emulador de
terminal en dicho host) y redirige la visualización de vuelta al sistema
original, si se desea. Sintaxis:</para>
<programlisting>remsh <symbol role="Variable">remoto</symbol> -n <symbol role="Variable">cliente</symbol> -display <symbol role="Variable">sistema:ventana[.pantalla]</symbol></programlisting>
<para>donde:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">remoto</symbol></term>
<listitem>
<para>El nombre del host remoto</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">cliente</symbol></term>
<listitem>
<para>El programa que se desea ejecutar en el sistema remoto</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">sistema:ventana[.pantalla]</symbol></term>
<listitem>
<para>El host y la pantalla donde han de aparecer
los resultados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Ejemplo</title>
<step><para>El mandato siguiente ejecuta <computeroutput>xload</computeroutput>
en el sistema remoto denominado
<computeroutput>there</computeroutput>, y direcciona la salida al sistema <computeroutput>here</computeroutput>.</para>
<programlisting>remsh there -n /usr/bin/X11/xload -display here:0.0 &amp;
</programlisting>
<para>El mandato <computeroutput>remsh</computeroutput> se utiliza con frecuencia
al personalizar un menú
para acceder a otros hosts.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="config">
<title>Para configurar dtterm</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.35"><para><xref linkend="setresources"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.36"><para><xref linkend="XTUsingScrollbarsTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.37"><para><xref linkend="XTSettingTTYResourceTA"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="setresources">
<title>Para configurar dtterm</title>
<para>Un recurso es una variable cuyo valor afecta a algunos atributos de
<computeroutput>dtterm</computeroutput>. Recursos son, por ejemplo, el color
de primer plano, el
color de fondo, la altura y la amplitud. Los recursos se encuentran
en una base de datos de recursos.
He aquí unos ejemplos de recursos de <computeroutput>dtterm</computeroutput>:
</para>
<programlisting>Dtterm*saveLines: 4s
Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
<para>Los archivos app-default de las aplicaciones del escritorio se
encuentran en el directorio <computeroutput>/usr/dt/app-defaults/idioma</computeroutput>.
El Gestor de sesiones carga los recursos al arrancar la sesión. Para
obtener información sobre la carga de los recursos en el
GESTOR_RECURSOS por parte del Gestor de sesiones, consulte el
apartado "Loading the Session Resources" de la publicación
<emphasis>CDE Advanced User's &amp; System Administrator's Guide</emphasis>.
</para>
<sect3 id="HTRM.TSKS.div.1">
<title>Definir recursos accesibles en el sistema</title>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.38"><para>ñada los recursos al archivo
<computeroutput>/etc/dt/config/idioma/sys.resources</computeroutput>.
(Es posible que tenga que crear el archivo).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Por ejemplo, si en <computeroutput>/etc/dt/config/C/sys.resources</computeroutput>
se especifica:</para>
<programlisting>AnApplication*resource: valor</programlisting>
<para>el recurso <computeroutput>AnApplication*resource</computeroutput> queda
definido en cada
propiedad del GESTOR_RECURSOS de usuario en el siguiente inicio de
sesión.</para>
</sect3>
<sect3 id="HTRM.TSKS.div.2">
<title>Definir recursos personales</title>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.39"><para>Añada los recursos al archivo <emphasis>DirectorioInicio</emphasis><computeroutput>/.Xdefaults</computeroutput>.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.40"><para>Efectúe una doble pulsación
sobre Recargar recursos en el grupo de
aplicaciones de Herramientas_Escritorio.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<!-- MODULE XTUsingScrollbarsTA xt405.TAe -->
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="XTUsingScrollbarsTA">
<title>Especificar barras de desplazamiento</title>
<orderedlist>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.41"><para>Especifique un recurso <computeroutput>scrollBar</computeroutput> para el
emulador de terminal.
Si el valor de <computeroutput>scrollBar</computeroutput> es True,
<computeroutput>dtterm</computeroutput> tendrá barras de desplazamiento.
Si el valor es False, no
las tendrá.</para>
</listitem>
<listitem id="HTRM.TSKS.item.42"><para>Finalice la sesión y vuelva
a conectarse para la sesión actual.
(Para la sesión de inicio, defina la sesión de inicio, finalice
la
sesión y luego vuelva a iniciarla.)</para>
</listitem>
</orderedlist>
<procedure>
<title>Ejemplos</title>
<step><para>Para definir barras de desplazamiento en todas las ventanas de <computeroutput>dtterm</computeroutput>:</para>
<programlisting>Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
<para>Para definir recursos sólo en las ventanas de <computeroutput>dtterm</computeroutput> denominadas
"localTerminal":</para>
<programlisting>localTerminal*scrollBar: True</programlisting>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="XTSettingTTYResourceTA">
<title>Para definir caracteres de control de terminal</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HTRM.TSKS.item.43"><para>Edite el recurso <computeroutput>ttyModes</computeroutput> utilizando uno de los métodos descritos en
<link linkend="setresources" type="jump">Definición de recursos de
dtterm</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La sintaxis de este recurso es:</para>
<programlisting>ttyModes: <symbol role="Variable">nombre</symbol> <symbol role="Variable">^C</symbol></programlisting>
<para>donde <symbol role="Variable">nombre</symbol> es el control, y <symbol role="Variable">C</symbol> el carácter. Por ejemplo,
el valor por omisión de <computeroutput>ttyModes</computeroutput> es:
</para>
<programlisting>ttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@
</programlisting>
<para>Dado que <computeroutput>dtterm</computeroutput> sólo <emphasis>emula</emphasis> un terminal, podría ser que los
caracteres de control no ofrecieran el aspecto al que usted está
acostumbrado a ver en un terminal físico. El <computeroutput>ttyModes</computeroutput> recurso
sirve para definir caracteres de control para el emulador de terminal.</para>
<para>Por omisión, el Gestor de inicio de sesión define los
siguientes
caracteres de control.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Nombre control</emphasis></term>
<listitem>
<para><emphasis role="heading"> Carácter (Efecto)</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>borrar</term>
<listitem>
<para>^H (Retroceso borra caracteres)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>inter</term>
<listitem>
<para>^C (Interrupción - cancela la operación actual y vuelve
a
mostrar el indicador de línea de mandatos)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>matar</term>
<listitem>
<para>^U (Suprime la línea de entrada)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>iniciar</term>
<listitem>
<para>^Q (Inicia la salida del subproceso)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>conmut</term>
<listitem>
<para>^@ (Conmuta entre capas en una shell)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>El carácter "<computeroutput>^</computeroutput>" equivale a la
tecla <keycap>CTRL</keycap>, de tal forma que para interrumpir una operación
en curso hay que pulsar <keycap>CTRL</keycap> <keycap>C</keycap>. Al definir <computeroutput>ttyModes</computeroutput>, utilice la tecla <keycap>^</keycap> en lugar de
la tecla <keycap>CTRL</keycap>.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:10:23-->
<?Pub *0000031186>