394 lines
22 KiB
Plaintext
394 lines
22 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch06.sgm /main/11 1996/12/21 16:07:59 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="SAG.PrCnf.div.1">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.1">Configuración y administración de
|
|
la impresión desde el escritorio</title>
|
|
<para id="SAG.PrCnf.mkr.2"><indexterm><primary>impresión</primary>
|
|
<secondary>administración</secondary></indexterm>Existen diversos procedimientos
|
|
que un usuario de escritorio puede utilizar para imprimir archivos. Se clasifican
|
|
en dos categorías principales: impresión desde el escritorio
|
|
e impresión desde una aplicación.</para>
|
|
<para>Los procedimientos para imprimir desde el escritorio incluyen:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Seleccionar un archivo en el Gestor de archivos y elegir Imprimir
|
|
en el menú Seleccionado o en el menú emergente del icono</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Arrastrar un archivo del Gestor de archivos al control de
|
|
Impresora del Panel Frontal o al subpanel Impresoras personales</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Arrastrar un archivo del Gestor de archivos a una impresora
|
|
de la ventana principal del Gestor de Impresión</para>
|
|
<para>Para imprimir una aplicación, utilice el mandato Imprimir, al
|
|
que se accede generalmente desde un menú o desde otro control de la
|
|
ventana de la aplicación.</para>
|
|
<informaltable id="SAG.PrCnf.itbl.1" frame="All">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.00in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Adding
|
|
and Deleting Printers108'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.2"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Printer
|
|
Icon Images109'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.6"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Configuring
|
|
the Default Printer110'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.9"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Printing
|
|
Concepts112'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.11"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.2">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.3">Adición y supresión de impresoras</title>
|
|
<para>Esta sección contiene los procedimientos para añadir y
|
|
suprimir impresoras en el escritorio.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.3" role="Procedure">
|
|
<title>Añadir una impresora al escritorio<indexterm><primary>impresoras</primary><secondary>añadir</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Añada una impresora a la configuración del sistema.
|
|
</para>
|
|
<para>Siga las instrucciones de la documentación de administración
|
|
del sistema operativo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Ejecute el comando:</para>
|
|
<programlisting>env LANG=<replaceable remap="Emphasis">idioma</replaceable> /usr/dt/bin/dtprintinfo -populate
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Note que deberá contar con permiso de superusuario para ejecutar
|
|
este comando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Reinicie el Gestor de Impresión o pulse dos veces Recargar
|
|
acciones desde el grupo de aplicaciones Herramientas_Escritorio del Gestor
|
|
de aplicaciones. Verifique si aparece la impresora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Envíe correo a los usuarios para informarles que también
|
|
deben reiniciar el Gestor de Impresión o ejecutar Recargar acciones.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Cada vez que se invoca,<indexterm><primary>Gestor de Impresión</primary></indexterm> el Gestor de Impresión lee la lista de configuraciones
|
|
de impresoras del sistema. Si detecta una nueva impresora, crea automáticamente
|
|
una nueva acción de impresora de escritorio y el icono para dicha impresora.
|
|
No es necesario realizar ninguna otra acción para que la impresora
|
|
aparezca en el escritorio.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.4" role="Procedure">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.4">Suprimir una impresora del escritorio<indexterm>
|
|
<primary>impresoras</primary><secondary>suprimir</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Elimine la impresora de la configuración del sistema.
|
|
</para>
|
|
<para>Siga las instrucciones de la documentación de administración
|
|
del sistema operativo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Reinicie el Gestor de Impresión o pulse dos veces Recargar
|
|
acciones desde el grupo de aplicaciones <structname>Herramientas_Escritorio</structname> del Gestor de aplicaciones. Verifique si la impresora ha desaparecido.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Envíe correo a los usuarios para informarles que también
|
|
deben reiniciar el Gestor de Impresión o ejecutar Recargar acciones.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Cada vez que se invoca, el Gestor de Impresión lee la lista de
|
|
configuraciones de impresoras del sistema. Si comprueba que se ha eliminado
|
|
una impresora de la lista, elimina automáticamente la acción
|
|
y el icono de dicha impresora del Gestor de Impresión y del Gestor
|
|
de archivos. No es necesario realizar ninguna otra acción para suprimir
|
|
la impresora del escritorio.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>El Gestor de impresión no puede eliminar impresoras del Panel
|
|
Frontal. Por consiguiente, siempre que elimine una impresora de la configuración,
|
|
deberá enviar correo a todos los usuarios del sistema informándoles
|
|
que deben eliminar los iconos de la impresora suprimida del Panel Frontal.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.5">
|
|
<title>Modificación del intervalo de actualización de trabajos<indexterm>
|
|
<primary>impresoras</primary><secondary>intervalo de actualización
|
|
de trabajos</secondary></indexterm><indexterm><primary>intervalo de actualización
|
|
de trabajos de impresión</primary></indexterm></title>
|
|
<para>Para cambiar la frecuencia con que se actualiza la información
|
|
mostrada en<indexterm><primary>Gestor de Impresión</primary><secondary>intervalo de actualización de trabajos</secondary></indexterm> el Gestor
|
|
de Impresión, modifique el intervalo de actualización de trabajos.
|
|
Como valor predeterminado, el Gestor de Impresión consulta las impresoras
|
|
cada treinta segundos para obtener información sobre los trabajos de
|
|
impresión. Se puede cambiar la frecuencia con que el Gestor de Impresión
|
|
consulta las impresoras utilizando el control deslizante Intervalo de actualización
|
|
en el cuadro de diálogo Establecer opciones (que se muestra eligiendo
|
|
Establecer opciones en el menú Vista).</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.6">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.5">Imágenes de iconos de impresoras<indexterm>
|
|
<primary>impresoras</primary><secondary>imágenes de iconos</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>iconos</primary><secondary>imágenes
|
|
de impresoras</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Cuando añada una impresora, se le asignará automáticamente
|
|
un icono de impresora predeterminado. Si dispone de otro icono que se desea
|
|
que esté disponible para dicha impresora, ponga los archivos de iconos
|
|
en <filename>/etc/dt/appconfig/icons/</filename><symbol role="Variable">idioma</symbol> o en algún otro directorio de la ruta de búsqueda
|
|
de iconos. Los usuarios pueden seleccionar este icono para sustituir el icono
|
|
predeterminado de la impresora.</para>
|
|
<para><emphasis>Deberá</emphasis> crear un conjunto completo (grande,
|
|
mediano y pequeño) de iconos o éstos no aparecerán en
|
|
el selector de iconos del Gestor de Impresión.</para>
|
|
<para>Para obtener más información sobre la ruta de búsqueda
|
|
de iconos, consulte la sección <!--Original XRef content: '”Icon
|
|
Search Path” on page 122'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.
|
|
</para>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.7">
|
|
<title>Nombres y tamaños de los archivos de iconos</title>
|
|
<para>Los requisitos de denominación de los archivos de iconos son:
|
|
</para>
|
|
<programlisting><symbol role="Variable">nombre_base.tamaño</symbol>.<symbol role="Variable">tipo</symbol></programlisting>
|
|
<para>donde:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">tamaño</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>l</command> (grande), <command>m</command> (mediano), <command>t</command> (pequeño). Para obtener
|
|
más información sobre los tamaños de los iconos, consulte
|
|
la sección <!--Original XRef content: '”Icon Size Conventions”
|
|
on page 203'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CrIcn.mkr.4">.
|
|
</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">tipo</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>pm</command> (mapa de pixels
|
|
de color), <command>bm</command> (mapa de bits).</para></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
<para>Por ejemplo, los nombres de archivo de iconos para los iconos de mapa
|
|
de pixels mediano y pequeño para una impresora de color pueden ser
|
|
<filename>ImpresoraColor.m.pm</filename> y <filename>ImpresoraColor.t.pm</filename>.</para>
|
|
<para>Consulte el <!--Original XRef content: 'Chapter 12, ”Creating
|
|
Icons for the Desktop'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrIcn.mkr.1">
|
|
para obtener más información sobre cómo crear iconos.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.8" role="Procedure">
|
|
<title>Cambiar globalmente el icono, la etiqueta de impresora o la descripción
|
|
de una impresora</title>
|
|
<para>Tan pronto como añada la impresora, deberá cambiar las
|
|
propiedades globales de la misma antes de que los usuarios la hayan modificado
|
|
utilizando el Gestor de Impresión. Una vez que un usuario haya modificado
|
|
las propiedades de la impresora utilizando el Gestor de Impresión,
|
|
los cambios que usted efectúe no se verán reflejados en dichas
|
|
propiedades.</para>
|
|
<para>Edite el archivo <filename>/etc/dt/appconfig/types/<symbol role="Variable">idioma</symbol>/<symbol role="Variable">nombre_cola_impresora</symbol>.dt</filename> con la información deseada para el icono, la etiqueta de
|
|
impresora o la descripción:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>En el campo <command>ICON</command>, actualice <symbol role="Variable">nombrebase</symbol> con el nuevo nombre base del icono.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><indexterm><primary>impresoras</primary><secondary>etiquetas</secondary></indexterm>En el campo <command>LABEL</command>, actualice <symbol role="Variable">nombreetiqueta</symbol> con la nueva etiqueta de la impresora.
|
|
</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><indexterm><primary>impresoras</primary><secondary>Ayuda sobre
|
|
el tema</secondary></indexterm><indexterm><primary>ayuda</primary><secondary>en iconos de impresoras</secondary></indexterm>Actualice el texto del campo <command>DESCRIPTION</command>.</para>
|
|
<para>Éste es un lugar adecuado para poner la ubicación de la
|
|
impresora, el tipo de impresora y el contacto de impresora. Para añadir
|
|
más de una línea, ponga un \ al final de la línea. Por
|
|
ejemplo:</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<programlisting> DESCRIPTION Ésta es una impresora PostScript del Edificio 1\
|
|
Sala 123. Llame al teléfono 555-5555 en caso de\
|
|
tener problemas.</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.9">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.6">Configuración de la impresora predeterminada<indexterm>
|
|
<primary>impresoras</primary><secondary>predeterminadas</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Se accede a la impresora predeterminada cuando el usuario:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Suelta un objeto en el control de Impresora del Panel Frontal
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selecciona un objeto en el Gestor de archivos y elige Imprimir
|
|
en el menú Seleccionado o en el menú emergente del icono</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Imprime desde aplicaciones que utilizan la impresora predeterminada
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.10" role="Procedure">
|
|
<title>Cambiar el destino de la impresión predeterminada<indexterm>
|
|
<primary>impresión</primary><secondary>destino predeterminado</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Para cambiar la impresora predeterminada para todos los usuarios:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Abra el archivo <filename>/etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename>.</para>
|
|
<para>Si <filename>/etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename> no existe,
|
|
cópielo de <filename>/usr/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>En la línea<command role="Variable">LPDEST=<symbol role="Variable">impresora</symbol></command>, actualice <symbol role="Variable">impresora</symbol> con el nuevo destino de la impresión predeterminada.<indexterm>
|
|
<primary>LPDEST, variable</primary></indexterm></para>
|
|
<para>Si la línea no existe, añada una línea <command>LPDEST=<symbol role="Variable">impresora</symbol></command>, donde <symbol role="Variable">impresora</symbol> es el nombre de la impresora que desea
|
|
que se convierta en impresora predeterminada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Es necesario que los usuarios finalicen la sesión y
|
|
la vuelvan a iniciar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Para cambiar la impresora predeterminada para un usuario individual,
|
|
dicho usuario debe:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Copiar otra impresora del subpanel Impresoras personales en
|
|
el Panel Frontal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Para designar como impresora predeterminada una impresora diferente:
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Vaya a la carpeta de inicio y abra el archivo <filename>.dtprofile</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Añada o edite una línea que establezca un valor
|
|
para la variable de entorno <systemitem>LPDEST</systemitem>:</para>
|
|
<programlisting remap="CodeIndent1">LPDEST=<symbol role="Variable">dispositivo_impresora;</symbol> export LPDEST</programlisting>
|
|
<para>Si está utilizando <command>csh</command>, la sintaxis es:</para>
|
|
<para><command>setenv LPDEST <symbol role="Variable">dispositivo_impresora</symbol> </command></para>
|
|
<para>Por ejemplo, la línea siguiente cambiaría la impresora
|
|
predeterminada por la impresora cuyo nombre de dispositivo es <command>laser3d</command>.</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><programlisting>LPDEST=laser3d; export LPDEST</programlisting></para>
|
|
<para>Si está utilizando <command>csh</command>, la sintaxis es:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><command>setenv LPDEST laser3d</command></para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.11">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.7">Conceptos de impresión<indexterm><primary>impresión</primary><secondary>conceptos</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Los usuarios pueden invocar la función de impresión arrastrando
|
|
un objeto, ya sea un icono o texto seleccionado, hacia el icono de la impresora
|
|
y soltándolo en dicho icono. Otra manera de invocar la función
|
|
de impresión es seleccionar un comando de impresión en una aplicación.
|
|
En ambos casos, la impresión se efectúa de manera diferente.
|
|
</para>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.12">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.8">Impresión invocada arrastrando y soltando<indexterm>
|
|
<primary>impresión</primary><secondary>arrastrando y soltando</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Cuando se inicia una solicitud de impresión soltando un archivo
|
|
o texto seleccionado en un control de impresora, el sistema efectúa
|
|
las siguientes operaciones:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Busca la definición del objeto soltado en la base de
|
|
datos de tipos de datos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Si existe una operación de impresión única
|
|
para el tipo de datos (especificada mediante el campo ARG_TYPE de la operación
|
|
de impresión), se utiliza. Si no se encuentra una operación
|
|
de impresión específica para el tipo de datos, la operación
|
|
de impresión predeterminada utiliza <command>dtlp</command> para imprimir
|
|
el objeto. Por ejemplo, si el archivo es de tipo PostScript, el sistema utiliza
|
|
la operación de impresión para archivos PostScript. (Esta operación
|
|
está definida en <filename>/usr/dt/appconfig/types/<idioma>/dt.dt</filename>.) Si ha utilizado la herramienta Crear Acción para este
|
|
tipo de datos, el comando de impresión que ha introducido es la operación
|
|
de impresión única que se utilizará para imprimir archivos
|
|
de este tipo de datos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Este archivo se envía a la impresora mediante el subsistema
|
|
de impresión normal de UNIX <command>lp</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.13">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.9">Impresión desde aplicaciones CDE<indexterm>
|
|
<primary>impresión</primary><secondary>desde aplicaciones CDE</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Varias aplicaciones, incluyendo el Gestor de calendario (<command>dtcm</command>), Gestor de Ayuda (<command>dthelp</command>), Aplicación
|
|
de Correo (<command>dtmail</command>) y Editor de textos (<command>dtpad</command>)
|
|
cuentan con soporte de impresión incorporado. Estas aplicaciones dependen
|
|
de los servicios del servidor de impresión X para imprimir. El servidor
|
|
de impresión X es simplemente un servidor X común (de video)
|
|
mejorado para producir salida de datos para varios tipos de impresoras incluyendo
|
|
raster, PCL y Post Script.</para>
|
|
<para>Cuando se inicia una solicitud de impresión desde una aplicación
|
|
CDE (por ejemplo seleccionando el comando "Imprimir ..." del menú Archivo
|
|
del Editor de textos, se efectúan las siguientes operaciones:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>La aplicación pone en pantalla un cuadro de diálogo
|
|
que permite al usuario configurar opciones de impresión genéricas,
|
|
específicas para la aplicación o impresora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>La aplicación envía instrucciones al servidor
|
|
de impresión X que contienen solicitudes de dibujo X estándar
|
|
mejoradas mediante indicadores de página y límites de tarea.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>El servidor de impresión X convierte las instrucciones
|
|
en datos de salida adecuados para la impresora de destino. La salida de datos
|
|
específica depende de las funciones del servidor de impresión
|
|
X y de la impresora de destino seleccionada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>El servidor de impresión X envía los datos de
|
|
salida de la impresora mediante el subsistema de impresión común
|
|
de UNIX <command>lp</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect3 id="SAG.PrCnf.div.14">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.10">Soporte de impresión desde aplicaciones
|
|
CDE<indexterm><primary>impresión</primary><secondary>soporte para
|
|
aplicaciones CDE</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Además de la aplicación y del servidor de impresión
|
|
X, se requieren dos programas para soportar operaciones de impresión
|
|
desde aplicaciones CDE: Print Dialog Manager (PDM) y el demonio PDM.</para>
|
|
<para>Programas especiales llamados Print Dialog Managers (gestores de diálogo
|
|
de impresión o PDM) controlan la visualización y configuración
|
|
de opciones de impresión para impresoras especificas. Cada clase de
|
|
impresora cuenta con su propio PDM que conoce las funciones y conjuntos de
|
|
opciones específicas que ofrece.</para>
|
|
<para>Una segunda clase de programas llamados demonios PDM, controlan operaciones
|
|
para detectar cuando una aplicación desea poner en pantalla o configurar
|
|
opciones de impresión para una impresora específica y activan
|
|
el PDM correspondiente a la impresora seleccionada.</para>
|
|
<para>Resumiendo, para imprimir correctamente desde aplicaciones CDE, deberá:
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Asegurarse de que las impresoras se hayan agregado correctamente
|
|
a la configuración del sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Asegurarse de que los servidores de impresión X correctamente
|
|
configurados necesarios para soportar la configuración de impresoras
|
|
estén funcionando. El servidor de impresión X predeterminado
|
|
para CDE es <literal>Xprt</literal>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Asegurarse de que los demonios Print Dialog Manager (PDM)
|
|
correctamente configurados necesarios para soportar la configuración
|
|
de impresoras estén funcionado. El demonio PDM predeterminado para
|
|
CDE es <command>dtpdmd</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Asegurarse de que los Print Dialog Managers (PDM) correctamente
|
|
configurados necesarios para soportar la configuración de impresoras
|
|
estén disponibles. El PDM predeterminado para CDE<?Pub Caret> es <command>dtpdm</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:35:19-->
|
|
<?Pub *0000026091>
|