2102 lines
96 KiB
Plaintext
2102 lines
96 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Tasks.sgm /main/5 1996/12/24 10:18:18 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
|
<!-- Help volume: Gestionnaire des informations -->
|
|
<!-- File name: Tasks -->
|
|
<chapter id="imtasks">
|
|
<title id="dtinfo.booklist.on-tasks">Tâches du Gestionnaire des informations</title>
|
|
<para>Il est entendu dans ces instructions que vous utilisez une souris. La
|
|
plupart des tâches peuvent également être exécutées
|
|
sans souris. Voir <olink localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="Jump">
|
|
Raccourcis clavier pour le Bureau</olink> pour des informations complémentaires
|
|
à ce sujet.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch01.sgm -->
|
|
<title id="imstartexitinfomgr">Démarrer et quitter le Gestionnaire
|
|
des informations</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.1"><para><xref linkend="imstartinfomanager"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.2"><para><xref linkend="imopeninfolib"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.3"><para><xref linkend="imexitinfomanager"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch02.sgm -->
|
|
<title id="imreadingbooks">Lire des livres</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.4"><para><xref linkend="imusinginfomgrwindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.5"><para><xref linkend="imbooklisttotrack"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.6"><para><xref linkend="imduplicatingwindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.7"><para><xref linkend="imusingmultiplewindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.8"><para><xref linkend="imresizingreadingwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.9"><para><xref linkend="imclosingreadingwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.10"><para><xref linkend="imreadsequentially"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch03.sgm -->
|
|
<title id="imnavigating">Naviguer</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.11"><para><xref linkend="imusinglocators"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.12"><para><xref linkend="imfollowinglinks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.13"><para><xref linkend="imretracingyoursteps"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.14"><para><xref linkend="imviewingprecedingsections"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.15"><para><xref linkend="imnavigatingwithgraphicalmap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch04.sgm -->
|
|
<title id="imsearching">Rechercher des informations</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.16"><para><xref linkend="imsearchingquickly"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.17"><para><xref linkend="imdefiningdetailedsearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.18"><para><xref linkend="imdefiningthescopeofsearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.19"><para><xref linkend="imviewingsearchresults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch05.sgm -->
|
|
<title id="imbookmarks">Utiliser des signets et des notes</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.20"><para><xref linkend="imcreatingbookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.21"><para><xref linkend="imlistingbookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.22"><para><xref linkend="imviewingbookmarksandnotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.23"><para><xref linkend="imeditingbookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.24"><para><xref linkend="immovingbookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.25"><para><xref linkend="imdeletingbookmarksandnotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch06.sgm -->
|
|
<title id="imgraphics">Gérer les graphiques</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.26"><para><xref linkend="imdetachinggraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.27"><para><xref linkend="imresizingthegraphicwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.28"><para><xref linkend="imresizinggraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.29"><para><xref linkend="imfindinggraphicoriginalsection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.31"><para><xref linkend="imreattachinggraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch07.sgm -->
|
|
<title id="imprinting">Imprimer</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.33"><para><xref linkend="imprintinganindividualsection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.34"><para><xref linkend="imprintingmultiplesections"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.35"><para><xref linkend="imspecifyingwhattoprint"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.36"><para><xref linkend="imspecifyingwheretoprint"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<!-- ch08.sgm -->
|
|
<title id="imcustomizinginfomgr">Personnaliser le Gestionnaire des informations</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.37"><para><xref linkend="imsettingbrowsingprefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.38"><para><xref linkend="imsettingmapprefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.39"><para><xref linkend="imsettinghistoryprefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.40"><para><xref linkend="imsettingsearchprefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!-- start ch01 tasks -->
|
|
<sect1 id="imstartinfomanager">
|
|
<title>Initialiser le Gestionnaire des informations</title>
|
|
<indexterm><primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>démarrer </secondary></indexterm>
|
|
<para>Initialisez le Gestionnaire des informations d'une des manières
|
|
suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations
|
|
dans le Tableau de bord.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.1" entityref="InformationManagerControl"></graphic>
|
|
</sidebar>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans
|
|
le panneau secondaire Gestionnaire des informations.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.2" entityref="InformationManagerIcon"></graphic>
|
|
</sidebar>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser et posez une icône Bibliothèque
|
|
d'informations (apparaissant dans la fenêtre du Gestionnaire de fichiers)
|
|
sur l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord.
|
|
</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.3" entityref="InformationLibraryIcon"></graphic>
|
|
</sidebar>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Entrez la commande <command>dtinfo</command> à partir
|
|
de la fenêtre Terminal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imopeninfolib">
|
|
<title>Ouvrir une bibliothèque d'informations</title>
|
|
<indexterm><primary>ouvrir une bibliothèque d'informations</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations ouvre une
|
|
ou plusieurs biblioth&egrave;ques d'informations par défaut. Si
|
|
la biblioth&egrave;que d'informations désirée ne figure
|
|
pas dans le jeu par défaut, indiquez au Gestionnaire des informations
|
|
de démarrer et d'ouvrir la bibliothèque d'une des manières
|
|
suivantes:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>faites glisser l'icône de la biblioth&egrave;que
|
|
d'informations de la fenêtre Gestionnaire de fichiers jusqu'à
|
|
l'objet de commande Gestionnaire des informations dans le Tableau de bord.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez deux fois sur l'icône de la bibliothèque.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Entrez la commande <command>dtinfo</command> à partir
|
|
de la fenêtre Terminal et spécifiez le chemin d'accès
|
|
de la bibliothèque pour l'option <literal>-l</literal>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous pouvez charger une biblioth&egrave;que d'informations en faisant
|
|
glisser son icône vers la fenêtre Liste des livres ou la fenêtre
|
|
de lecture.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imexitinfomanager">
|
|
<title>Quitter le Gestionnaire des informations</title>
|
|
<indexterm><primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>quitter </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour quitter le Gestionnaire des informations:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>A partir de la fen&ecirc;tre Liste des livres, choisissez
|
|
Quitter sur le menu Fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, choisissez Quitter
|
|
sur le menu Explorateur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous pouvez également quitter chacune de ces deux fenêtres
|
|
en cliquant deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (dans le coin supérieur
|
|
gauche).</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<!-- end ch01 tasks -->
|
|
<!-- start ch02 tasks -->
|
|
<sect1 id="imusinginfomgrwindows">
|
|
<title>Utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations</title>
|
|
<indexterm><primary>utiliser les fenêtres du Gestionnaire des informations </primary></indexterm><indexterm><primary>fenêtres</primary></indexterm>
|
|
<para>Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations affiche
|
|
la fenêtre Liste des livres énumérant les biblioth&egrave;ques
|
|
d'informations disponibles sur le système. La fenêtre Liste des
|
|
livres assure un accès traditionnel aux informations que vous souhaitez
|
|
consulter dans le Gestionnaire des informations. A partir de la Liste des
|
|
livres, vous pouvez ouvrir des fenêtres de lecture qui affichent le
|
|
contenu des livres d'une biblioth&egrave;que d'informations. Pour toujours
|
|
indiquer où vous vous trouvez dans une biblioth&egrave;que d'informations,
|
|
configurez la Liste des livres de manière à assurer le suivi
|
|
de vos déplacements. A partir de la Liste des livres, vous pouvez également
|
|
imprimer des sections de livre.</para>
|
|
<para>Lorsque vous cliquez deux fois sur le titre d'une section que vous souhaitez
|
|
consulter, le Gestionnaire des informations ouvre une fen&ecirc;tre de
|
|
lecture qui affiche le contenu de la section sélectionnée. A
|
|
partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez lire le texte et accéder
|
|
aux autres fonctions du Gestionnaire des informations. De manière plus
|
|
spécifique, il vous est possible d'afficher du texte et des graphiques,
|
|
d'imprimer, de rechercher, d'utiliser des signets et des notes, de définir
|
|
des préférences et d'obtenir de l'aide.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.41"><para><xref linkend="imbooklisttotrack"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.42"><para><xref linkend="imduplicatingwindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.43"><para><xref linkend="imusingmultiplewindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.44"><para><xref linkend="imresizingreadingwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.45"><para><xref linkend="imclosingreadingwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.46"><para><xref linkend="imreadsequentially"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imbooklisttotrack">
|
|
<title>Configurer la Liste des livres de manière à maintenir
|
|
un historique</title>
|
|
<indexterm><primary>Configurer la Liste des livres de manière à maintenir un historique</primary></indexterm><indexterm><primary>Historique automatique</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour déterminer rapidement où vous vous trouvez dans la
|
|
hiérarchie (l'<emphasis>arborescence</emphasis>) de la biblioth&egrave;que
|
|
d'informations, vous pouvez configurer la Liste des livres de manière
|
|
à maintenir un historique automatique de votre position.</para>
|
|
<para>Si la fonction Historique automatique est activée, une icône
|
|
de la fenêtre Liste des livres, en forme de doigt, pointe vers le titre
|
|
de la section que vous lisez actuellement. A mesure que vous vous déplacez
|
|
dans la biblioth&egrave;que d'informations, la Liste des livres est automatiquement
|
|
mise à jour de manière à refléter votre position
|
|
actuelle.</para>
|
|
<para>Si la section actuelle est subalterne à une section non développée
|
|
dans la Liste des livres, l'icône doigt est vide et pointe vers le titre
|
|
de la section parent.</para>
|
|
<para>Pour activer/désactiver l'historique automatique, choisissez
|
|
Historique automatique sur le menu Options de la fenêtre Liste des livres.
|
|
La fonction d'historique automatique est activée lorsqu' Historique
|
|
automatique est accompagné d'une coche.</para>
|
|
<para>Veuillez noter que l'icône d'historique n'apparaît que lorsqu'une
|
|
fen&ecirc;tre de lecture est ouverte.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imduplicatingwindows">
|
|
<title>Dupliquer une fenêtre de lecture</title>
|
|
<indexterm><primary>dupliquer une fenêtre de lecture</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour dupliquer une fen&ecirc;tre de lecture, sélectionnez
|
|
Nouvelle fenêtre sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations
|
|
ouvre une autre fenêtre de lecture affichant la même section.
|
|
Cette seconde fenêtre vous permet de passer à un emplacement
|
|
différent de celui de la première fenêtre.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imusingmultiplewindows">
|
|
<title>Utiliser plusieurs fenêtres</title>
|
|
<indexterm><primary>fenêtres</primary><secondary>multiples</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary><emphasis>pushpin</emphasis></primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>ancrer une fenêtre</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour conserver le texte d'une fenêtre de lecture alors que vous
|
|
poursuivez la lecture des sections d'une autre fenêtre, cliquez sur
|
|
la punaise du type <emphasis>pushpin</emphasis> qui figure sur la barre d'outils.
|
|
L'action de cliquer sur la pushpin vous fait basculer entre les modes ancré
|
|
et non ancré.</para>
|
|
<para>Si une fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le Gestionnaire
|
|
des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture pour la prochaine
|
|
section à laquelle vous accéderez. Si la fen&ecirc;tre n'est
|
|
pas ancrée, le Gestionnaire des informations actualise la fenêtre
|
|
en cours avec le texte de la nouvelle section.</para>
|
|
<para>Si une fen&ecirc;tre est ancrée, la pushpin apparaît
|
|
dans la position verticale et accompagnée d'une coche.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.4" entityref="PushpinTool"></graphic>
|
|
<note>
|
|
<para>Vous pouvez également ancrer des fenêtres Résultats
|
|
de la recherche. Si vous ancrez une fen&ecirc;tre R&eacute;sultats
|
|
de la recherche, le Gestionnaire des informations ne remplace pas les résultats
|
|
de la première recherche par ceux des recherches suivantes. Au contraire,
|
|
de nouveaux r&eacute;sultats de recherche apparaissent dans des fenêtres
|
|
Résultats de la recherche distinctes.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Pour spécifier si toutes les nouvelles fen&ecirc;tres de
|
|
lecture seront ancrées ou non par défaut, choisissez Préférences
|
|
à partir du menu Options.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imresizingreadingwindow">
|
|
<title>Redimensionner une fen&ecirc;tre de lecture</title>
|
|
<indexterm><primary>redimensionner les fen&ecirc;tres de lecture</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Pour modifier la taille d'une fen&ecirc;tre de lecture, utilisez
|
|
la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre
|
|
ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre
|
|
de la fenêtre. La nouvelle taille de fenêtre reste en vigueur
|
|
pour le reste de cette session de gestion des informations ou jusqu'à
|
|
ce que vous la modifiiez. Lorsque vous redimensionenz une fen&ecirc;tre
|
|
de lecture, le texte s'adapte automatiquement aux nouvelles dimensions.</para>
|
|
<para>Pour définir la taille par défaut de la fenêtre
|
|
de lecture, choisissez Préférences d'exploration à partir
|
|
du menu Options et spécifiez la nouvelle taille de Géométrie
|
|
de l'explorateur.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imclosingreadingwindow">
|
|
<title>Fermer une fen&ecirc;tre de lecture</title>
|
|
<indexterm><primary>fermer une fen&ecirc;tre de lecture</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour fermer une fenêtre de lecture, choisissez Fermer sur le menu
|
|
Explorateur. Lorsque vous refermez une fen&ecirc;tre de lecture, vous
|
|
ne quittez pas le Gestionnaire des informations.</para>
|
|
<para>Pour quitter le Gestionnaire des informations, voir <xref linkend="imexitinfomanager">.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imreadsequentially">
|
|
<title>Lire un livre dans l'ordre des sections</title>
|
|
<indexterm><primary>lire dans l'ordre des sections</primary></indexterm>
|
|
<para>La structure traditionnelle des livres du Gestionnaire des informations
|
|
suggère une manière bien connue de vous déplacer dans
|
|
une biblioth&egrave;que d'informations. Lisez les livres à partir
|
|
de la table des matières affichée dans la fenêtre Liste
|
|
de livres. Vous pouvez également passer de section en section dans
|
|
leur ordre d'insertion.</para>
|
|
<para>Pour parcourir un livre dans l'ordre de ses sections, cliquez sur les
|
|
boutons de parcours Section précédente et Section suivante (sur
|
|
la barre d'outils) pour passer à des sections antérieures ou
|
|
ultérieures.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.5" entityref="BrowseButtons"></graphic>
|
|
<para>La flèche vers le haut vous ramène à la section
|
|
précédente. Si vous vous trouvez déjà dans la
|
|
première section, cette flèche n'est pas disponible.</para>
|
|
<para>La flèche vers le bas vous fait passer à la section suivante.
|
|
Si vous vous trouvez déjà dans la dernière section, cette
|
|
flèche n'est pas disponible.</para>
|
|
<para>Pour prévisualiser la section suivante ou précédente,
|
|
placez le pointeur sur, respectivement, la flèche de parcours Section
|
|
précédente ou Section suivante. Ensuite, cliquez et maintenez
|
|
le bouton de la souris. Le Gestionnaire des informations affiche le titre
|
|
de la la section suivante ou précédente dans la zone de message.
|
|
Si vous ne souhaitez pas passer à la section indiquée, éloignez
|
|
le pointeur de la flèche avant de relâcher le bouton de la souris.
|
|
</para>
|
|
<para>Une fois positionné dans une section, déplacez-vous dans
|
|
celle-ci à l'aide de la barre de défilement ou des touches Page
|
|
préc. et Page suiv.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch02 tasks -->
|
|
<!-- start ch03 tasks -->
|
|
<sect1 id="imusinglocators">
|
|
<title>Utiliser des points d'implantation</title>
|
|
<indexterm><primary>utiliser des points d'implantation</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>afficher un point d'implantation</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>aller à un point d'implantation</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour afficher le point d'implantation du livre et de la section que
|
|
vous consultez actuellement, choisissez Afficher le point d'implantation sur
|
|
le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche le point d'implantation
|
|
dans la zone de message au bas de la fenêtre.</para>
|
|
<para>Pour retourner à une section dont vous avez préalablement
|
|
identifié le point d'implantation à l'aide d'Afficher le point
|
|
d'implantation:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Ouvrir le point d'implantation sur le menu Aller.
|
|
Le Gestionnaire des informations affiche la boîte de dialogue Ouvrir
|
|
le point d'implantation pour vous permettre de spécifier le point d'implantation
|
|
de la section.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Spécifiez le point d'implantation de la section à
|
|
laquelle vous souhaitez passer, puis cliquez sur OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.47"><para><xref linkend="imopenlocatordialogbox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imfollowinglinks">
|
|
<title>Suivre les liens</title>
|
|
<indexterm><primary>suivre les liens</primary></indexterm>
|
|
<para>Dans le Gestionnaire des informations, les liens hypertexte apparaissent
|
|
en tant que texte gras, souligné et d'une couleur différente.
|
|
Les liens permettent de “sauter” immédiatement vers</para>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem><para>d'autres parties de la section en cours</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>d'autres sections du même livre</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>d'autres livres de la biblioth&egrave;que d'informations
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour suivre un lien dans la fenêtre de lecture, positionnez le
|
|
pointeur sur le texte du lien et cliquez. Pour suivre un lien dans une fenêtre
|
|
de liste (telle que la liste Historique des sections), positionnez le pointeur
|
|
sur le lien et cliquez deux fois.</para>
|
|
<para>Lorsque vous suivez un lien à partir d'une fen&ecirc;tre
|
|
de lecture non ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la
|
|
section actuelle par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée,
|
|
le Gestionnaire des informations ouvre une nouvelle fen&ecirc;tre de lecture
|
|
pour afficher la nouvelle section.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.48"><para><xref linkend="impreviewinglinks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="impreviewinglinks">
|
|
<title>Prévisualiser des liens</title>
|
|
<indexterm><primary>prévisualiser des liens</primary></indexterm>
|
|
<para>A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, vous pouvez prévisualiser
|
|
la destination d'un lien avant de décider de le suivre. Pour afficher
|
|
le titre de la section cible:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur le lien.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le.
|
|
Le Gestionnaire des informations affiche la destination du lien dans la zone
|
|
de message au bas de la fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour suivre le lien, relâchez le bouton de la souris.
|
|
Si vous décidez de ne pas suivre le lien, éloignez le pointeur
|
|
du lien avant de relâcher le bouton de la souris.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imretracingyoursteps">
|
|
<title>Retracer vos pas</title>
|
|
<indexterm><primary>retracer vos pas</primary></indexterm>
|
|
<para>Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement retourner
|
|
à une section parcourue préalablement au cours d'une session
|
|
d'exploration. Pour retourner à une section, utilisez soit la liste
|
|
Historique des sections, soit les flèches de l'historique.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.49"><para><xref linkend="imusinghistoryarrows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.50"><para><xref linkend="imusingsectionhistorylist"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imusingsectionhistorylist">
|
|
<title>Utiliser la liste Historique des sections</title>
|
|
<indexterm><primary>Historique des sections</primary><secondary>liste</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>La liste Historique des sections inclut chaque section visitée,
|
|
de la plus récente à la plus ancienne. Bien qu'il soit possible
|
|
que vous ayez visité une section plusieurs fois au cours d'une session,
|
|
le Gestionnaire des informations la liste une seule fois.</para>
|
|
<para>Pour utiliser la liste Historique des sections:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Historique sur le menu Aller de la fenêtre
|
|
de lecture. Le Gestionnaire des informations affiche la liste Historique des
|
|
sections.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour passer à une section de la liste, cliquez deux
|
|
fois sur le titre de la section ou affichez-le en surbrillance et cliquez
|
|
sur Afficher. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire
|
|
des informations remplace la section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre
|
|
de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre
|
|
fen&ecirc;tre de lecture afin d'afficher la nouvelle section.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour refermer la liste Historique des sections sans passer à
|
|
une section préalablement visualisée, cliquez sur Fermer.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imusinghistoryarrows">
|
|
<title>Utiliser les flèches de l'historique</title>
|
|
<indexterm><primary>Historique des sections</primary><secondary>flèches </secondary></indexterm>
|
|
<para>Utilisez les flèches de l'historique de la fenêtre de lecture
|
|
pour vous déplacer parmi les sections déjà lues, dans
|
|
l'ordre où vous les avez ouvertes.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.6" entityref="HistoryArrows"></graphic>
|
|
<note>
|
|
<para>Vous pouvez effectuer les mêmes fonctions en choisissant En arrière
|
|
et En avant sur le menu Aller.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Si vous avez visité la même section plus d'une fois au
|
|
cours de votre session d'exploration, l'usage des flèches de l'historique
|
|
aura le même effet.</para>
|
|
<para>La flèche gauche de l'historique vous ramène vers le début
|
|
de la liste des sections; la flèche droite de l'historique vous déplace
|
|
vers l'avant (la fin) de la liste.</para>
|
|
<para>Si vous vous trouvez déjà au début ou à
|
|
la fin de la liste des sections, la flèche vers la gauche ou vers la
|
|
droite, respectivement, ne sera pas disponible, indiquant que vous ne pouvez
|
|
poursuivre dans cette direction.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imviewingprecedingsections">
|
|
<title>Visualiser les sections précédentes</title>
|
|
<indexterm><primary>visualiser les sections précédentes</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Pour afficher la liste des sections précédentes, cliquez
|
|
sur le bouton du titre de la section, juste en-dessous de la zone d'affichage.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.7" entityref="SectionTitleButton"></graphic>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la liste des titres de section.
|
|
</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche un menu d'options indiquant
|
|
la hiérarchie dans laquelle s'inscrit la session actuelle. en incluant
|
|
le rayon et la bibliothèque d'informations.</para>
|
|
<para>A l'exception des éléments rayon et bibliothèque
|
|
d'informations pour lesquels il n'existe aucune section correspondante dans
|
|
la biblioth&egrave;que d'informations, passez immédiatement à
|
|
toute section listée en cliquant simplement sur son titre.</para>
|
|
<para>Si la fenêtre de lecture est libre (c'est-à-dire si elle
|
|
est n'est pas ancrée), le Gestionnaire des informations remplace la
|
|
section en cours par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée,
|
|
le Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture
|
|
pour afficher la nouvelle section.</para>
|
|
<para>Pour refermer la liste de sections sans passer à une autre section,
|
|
cliquez à nouveau sur le bouton du titre de la section.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imnavigatingwithgraphicalmap">
|
|
<title>Naviguer à l'aide de la carte graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>carte graphique</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour vous orienter dans la structure d'un livre, vous avez la possibilité
|
|
d'afficher une carte graphique de ses sections. Cette carte consiste essentiellement
|
|
en une arborescence graphique qui affiche les titres des sections du livre.
|
|
Grâce à cette carte, il vous est plus facile de saisir l'organisation
|
|
générale du livre.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.8" entityref="GraphicalMap"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.51"><para><xref linkend="imopeningthemap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.52"><para><xref linkend="impanningthemap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.53"><para><xref linkend="imgoingtoasectionfrommap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.54"><para><xref linkend="imupdatingthegraphicalmap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imopeningthemap">
|
|
<title>Ouvrir la carte graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>carte graphique</primary><secondary>ouvrir</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Pour ouvrir la carte, cliquez sur le bouton Carte graphique de la barre
|
|
d'outils de la fenêtre de lecture ou choisissez Carte graphique sur
|
|
le menu Fenêtres.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.9" entityref="GraphicalMapTool"></graphic>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations ouvre la carte graphique, affichant
|
|
le titre de la section actuelle et les titres des autres sections du livre.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour refermer la carte, cliquez sur le bouton Fermer de la carte graphique.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="impanningthemap">
|
|
<title>Faire un panoramique de la carte graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>panoramique de la carte graphique</primary></indexterm>
|
|
<para>La carte graphique contient une zone de panoramique dans son coin supérieur
|
|
gauche; utilisez-la pour sélectionner la partie de la carte à
|
|
afficher.</para>
|
|
<para>Pour réaliser un panoramique sur la carte:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur la zone de panoramique.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Apouyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser la souris pour afficher la partie de la carte
|
|
que vous souhaitez afficher. Par exemple, déplacez la zone de panoramique
|
|
vers la droite pour révéler les titres dissimulés par
|
|
le bord droit de la carte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Vous pouvez ajuster la taille de la totatité de la carte graphique
|
|
en redimensionnant la fenêtre.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imgoingtoasectionfrommap">
|
|
<title>Visualiser une section à partir de la carte graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>afficher une section à partir de la carte graphique </primary></indexterm>
|
|
<para>Pour afficher une section représentée sur la carte graphique,
|
|
cliquez sur le titre de la section. Si la fenêtre de lecture n'est pas
|
|
ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la section actuelle
|
|
par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre de lecture est ancrée, le
|
|
Gestionnaire des informations ouvre une autre fen&ecirc;tre de lecture
|
|
pour afficher la nouvelle section.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imupdatingthegraphicalmap">
|
|
<title>Mettre la carte graphique à jour</title>
|
|
<indexterm><primary>mettre la carte graphique à jour</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour mettre la carte graphique à jour de manière à
|
|
représenter votre position actuelle dans un livre, cliquez sur le bouton
|
|
Mise à jour automatique dans le coin supérieur droit de la fenêtre
|
|
Carte graphique.</para>
|
|
<para>Si vous souhaitez que la carte graphique reflète automatiquement
|
|
votre position à mesure de vos déplacements dans un livre, choisissez
|
|
Préférences de carte à partir du menu Options et activez
|
|
la Mise à jour automatique.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch03 tasks -->
|
|
<!-- start ch04 tasks -->
|
|
<sect1 id="imsearchingquickly">
|
|
<title>Procéder à une recherche rapide</title>
|
|
<indexterm><primary>recherche rapide</primary></indexterm>
|
|
<para>Dans certaines circonstances, vous souhaiterez probablement procéder
|
|
à une recherche rapide sur un mot ou sur une phrase, sans utiliser
|
|
toutes les fonctionnalités disponibles pour des recherches plus complexes.
|
|
Ces recherches rapides s'effectuent via la zone de recherche rapide, au bas
|
|
de la fen&ecirc;tre de lecture. Entrez le texte recherché manuellement
|
|
ou en affichant un texte existant en surbrillance puis en choisissant l'option
|
|
Sélection sur le menu Rechercher. Vous pouvez également coller
|
|
du texte dans le champ de recherche.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.10" entityref="QuickSearchField"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.55"><para><xref linkend="imstartingaquicksearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.56"><para><xref linkend="imsearchingonselection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imstartingaquicksearch">
|
|
<title>Lancer une recherche rapide</title>
|
|
<indexterm><primary>recherche rapide</primary><secondary>lancer</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Pour lancer une recherche à partir du champ de recherche rapide
|
|
:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Placez le pointeur dans le champ de recherche rapide et supprimez
|
|
le texte existant si nécessaire.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le texte recherché. Vous pouvez également
|
|
coller du texte dans le champ de recherche.</para>
|
|
<para>Lorsque vous placez le pointeur dans le champ de recherche rapide, le
|
|
bouton Etendue de recherche, à gauche du champ, identifie l'étendue
|
|
à laquelle appliquer la recherche. Si l'étendue indiquée
|
|
est celle que vous souhaitez utiliser, omettez les étapes 3 et 4. Pour
|
|
des informations complémentaires sur les étendues de recherche,
|
|
consultez la section<xref linkend="imdefiningthescopeofsearches">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Etendue de recherche. Le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la liste des étendues de recherche disponibles.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'étendue à utiliser pour la recherche.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la touche Retour pour lancer la recherche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour créer des critères de recherche plus détaillés,
|
|
voir <xref linkend="imdefiningdetailedsearches">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsearchingonselection">
|
|
<title>Appliquer la recherche à la sélection</title>
|
|
<indexterm><primary>recherche rapide</primary><secondary>sur sélection </secondary></indexterm><indexterm><primary>sélection</primary><secondary>recherche rapide</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour procéder à une recherche rapide en utilisant le texte
|
|
en surbrillance:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte sur lequel effectuer la
|
|
recherche. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le bouton
|
|
1 de la souris enfoncé puis étendez le rectangle de sélection
|
|
jusqu'à la fin du texte.)</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Le texte en surbrillance ne doit pas nécessairement se trouver
|
|
dans la fenêtre de lecture. Il peut se trouver dans une fenêtre
|
|
quelconque de votre système.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Sélection à partir du menu Rechercher
|
|
de la fen&ecirc;tre de lecture.</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche le texte en surbrillance dans
|
|
le champ de recherche rapide et lance la recherche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imdefiningdetailedsearches">
|
|
<title>Définir des recherches détaillées</title>
|
|
<indexterm><primary>définir des recherches détaillées </primary></indexterm><indexterm><primary>recherche</primary><secondary>détaillée </secondary></indexterm>
|
|
<para>Les recherches (ou <emphasis>requêtes</emphasis>) détaillées
|
|
vous permettent d'obtenir des correspondances plus précises dans vos
|
|
r&eacute;sultats de recherche. Pour définir une requête détaillée,
|
|
utilisez l'Editeur de requêtes afin de:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>spécifier le préfixe de la requête;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>définir des relations dans la requête.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous pouvez également définir l'étendue de la recherche
|
|
à partir de l'Editeur de requêtes. Pour un complément
|
|
d'information, voir <xref linkend="imdefiningthescopeofsearches">.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.57"><para><xref linkend="imenteringadetailedsearchquery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.58"><para><xref linkend="imspecifyingthequeryprefix"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.59"><para><xref linkend="imdefiningrelationshipsinquery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imenteringadetailedsearchquery">
|
|
<title>Spécifier une requête détaillée</title>
|
|
<indexterm><primary>entrer une requête détaillée</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Pour entrer une requête détaillée:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ouvrez l'Editeur de requêtes en choisissant Editeur
|
|
de requêtes sur le menu Rechercher dans une fen&ecirc;tre de lecture,
|
|
ou en cliquant sur le bouton Editeur de requêtes dans la barre d'outils
|
|
de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire des informations affiche
|
|
la fenêtre Editeur de requêtes.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.11" entityref="QueryEditorWindow"></graphic>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes
|
|
affiche la liste des préfixes. Cliquez sur le préfixe à
|
|
utiliser pour la requête: Contient, Ne contient pas, Commence par,
|
|
ou Ne commence pas par.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le premier terme à rechercher dans le champ de
|
|
saisie à droite du bouton Préfixe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour inclure un autre terme dans la recherche, cliquez sur
|
|
le bouton de connexion à droite du champ de saisie. L'Editeur de requêtes
|
|
affiche la liste des connexions. Sélectionnez l'opérateur logique
|
|
à utiliser pour la requête: OU ou ET. Répétez
|
|
les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que la requête soit
|
|
complète.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Rechrcher
|
|
pour lancer la recherche. Le Gestionnaire des informations affiche les chaînes
|
|
correspondantes dans la fenêtre Résultats de la recherche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>A mesure que vous créez votre requête, l'Editeur de requêtes
|
|
l'affiche telle qu'elle est définie jusqu'à présent dans
|
|
la zone d'affichage Requête au bas de la fenêtre. La définition
|
|
de requête indique la manière dont vous entreriez la requête
|
|
si vous la tapiez dans un champ de recherche rapide.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imspecifyingthequeryprefix">
|
|
<title>Spécifier le préfixe de la requête</title>
|
|
<indexterm><primary>spécifier le préfixe de la requête </primary></indexterm><indexterm><primary>requête</primary><secondary>préfixe</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour spécifier un préfixe de requête:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requêtes
|
|
affiche la liste des préfixes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le préfixe à utiliser pour votre
|
|
requête ::</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Contient</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections qui contiennent le texte recherché.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ne contient pas</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections ne contenant pas le texte recherché.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Commence par</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections contenant les mots commençant par le texte
|
|
recherché.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ne commence pas par</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections qui ne contiennent pas les mots commençant
|
|
par le texte recherché.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Dès que vous sélectionnez le préfixe, l'Editeur
|
|
de requêtes l'affiche sur le bouton Préfixe. Vous pouvez dès
|
|
lors procéder à l'entrée du reste de votre requête.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imdefiningrelationshipsinquery">
|
|
<title>Définir des relations dans la requête</title>
|
|
<indexterm><primary>définir des relations dans une requête</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>requête</primary><secondary>relations dans une</secondary></indexterm>
|
|
<para>L'Editeur de requêtes vous permet d'inclure plusieurs mots ou
|
|
phrases dans une recherche. Pour spécfier une relation entre différentes
|
|
parties d'une requête, utilisez le bouton de connexion (à droite
|
|
du champ de saisie) pour afficher la liste des connexions. Cette liste vous
|
|
permet de sélectionner la relation désirée. Vous pouvez
|
|
spécifier que la partie actuelle de la requête et la partie suivante
|
|
doivent toutes deux se révéler vraies, ou qu'une seule de ces
|
|
deux parties doit se produire.</para>
|
|
<para>Pour définir une relation:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Spécifiez le préfixe et le texte de recherche
|
|
pour la première partie de la requête.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de connexion. L'Editeur de requêtes
|
|
affiche la liste des connexions.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la connexion (l'<emphasis>opérateur logique</emphasis>) de la relation que vous souhaitez définir:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ou</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à
|
|
la partie actuelle de la requête OU la section suivante de la requête,
|
|
ou aux deux.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Et</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Localise les sections qui contiennent une valeur correspondant à
|
|
la partie actuelle de la requête ET à la partie suivante de la
|
|
requête.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Dès que vous en avez sélectionné une, l'Editeur
|
|
de requêtes affiche la connexion choisie sur le bouton de connexion,
|
|
puis commence la ligne suivante de la requête.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imdefiningthescopeofsearches">
|
|
<title>Définir l'étendue des recherches</title>
|
|
<indexterm><primary>recherche</primary><secondary>étendue</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>définir l'étendue de la recherche </primary></indexterm><indexterm><primary>étendue de recherche</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>L'utilisation d'étendues permet de limiter vos recherches. L'étendue
|
|
contribue à réduire le volume des listes de r&eacute;sultats
|
|
de recherche en les limitant à des correspondances plus significatives.
|
|
De manière plus spécifique, vous pouvez utiliser des étendues
|
|
de recherche pour limiter les livres qui sont inclus dans une recherche, les
|
|
livres inclus dans la recherche et les composants (tels que les titres e les
|
|
tableaux) qui font l'objet de la recherche.</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations propose des étendues permettant
|
|
d'appliquer la recherche à la section actuelle, à toutes les
|
|
biblioth&egrave;ques d'informations, ou à une seule bibliothèque
|
|
d'informations. Ces étendues de recherche prédéfinies
|
|
incluent tous les types d'information, y compris les titres, le corps du texte,
|
|
des exemples, des index, des tableaux et des graphiques. Vous pouvez créer
|
|
des étendues de recherche personnalisées pour spécifier
|
|
les livres et les types d'informations que vous incluez habituellement dans
|
|
les recherches.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.60"><para><xref linkend="imselectingasearchscope"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.61"><para><xref linkend="imcreatingsearchscopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imselectingasearchscope">
|
|
<title>Sélectionner une étendue de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>sélectionner une étendue de recherche</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>sélectionner</secondary></indexterm>
|
|
<para>Lorsque vous lancez une recherche, le logiciel utilise par défaut
|
|
la dernière étendue spécifiée à partir
|
|
de cette zone de recherche. La fen&ecirc;tre de lecture et l'Editeur de
|
|
requêtes maintiennent leurs propres étendues de recherche par
|
|
défaut.</para>
|
|
<para>Par exemple, lorsque vous lancez une recherche à partir de la
|
|
fenêtre de lecture, le Gestionnaire des informations utilise la dernière
|
|
étendue de recherche utilisée. Si vous n'avez pas encore effectué
|
|
de recherche au cours de cette session d'exploration, le Gestionnaire des
|
|
informations utilise la section actuelle comme étendue de toutes les
|
|
recherches à partir de la fen&ecirc;tre de lecture. L'étendue
|
|
Toutes les bibliothèques est utilisée par défaut pour
|
|
les recherches émises à partir de l'Editeur de requêtes.
|
|
</para>
|
|
<para>Vous pouvez sélectionner une autre étendue de recherche
|
|
en utilisant le bouton Etendue de recherche au bas de la fenêtre de
|
|
lecture. Vous pouvez également utiliser le bouton Nom de l'étendue
|
|
dans l'Editeur de requêtes.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.62"><para><xref linkend="imfromthereadingwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.63"><para><xref linkend="imfromthequeryeditor"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imfromthereadingwindow">
|
|
<title>Sélectionner une étendue de recherche à partir
|
|
de la fenêtre de lecture</title>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>sélectionner à partir de la fen&ecirc;tre de lecture</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez utiliser le bouton Etendue de recherche pour identifier
|
|
les livres à inclure dans les recherches initialisées à
|
|
partir du champ de recherche rapide. Pour utiliser une étendue de recherche
|
|
différente de celle qui est affichée:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Etendue de recherche à gauche
|
|
du champ de recherche rapide. Le Gestionnaire des informations affiche la
|
|
liste des étendues de recherche. Cette liste contient les étendues
|
|
prédéfinies ainsi que toute étendue que vous auriez créée
|
|
et enregistrée à l'aide de l'Editeur d'étendues.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue de recherche à
|
|
utiliser. Le Gestionnaire des informations remplace le Nom de l'étendue
|
|
précédent par le nouveau Nom de l'étendue sur le bouton
|
|
Etendue de recherche. La nouvelle étendue reste en vigueur pour le
|
|
reste de la session, jusqu'à ce que vous la modifiiez.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imfromthequeryeditor">
|
|
<title>Sélectionner une étendue de recherche à partir
|
|
de l'Editeur de requêtes</title>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>sélectionner à partir de l'Editeur de requêtes</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez utiliser le bouton Nom de l'étendue pour identifier
|
|
les livres à inclure dans les recherches que vous initialisez à
|
|
l'aide de l'Editeur de requêtes. Pour utiliser une étendue de
|
|
recherche autre que celle qui est affichée:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue. Une liste affiche
|
|
les noms des étendues de recherche disponibles. Cette liste contient
|
|
à la fois des étendues prédéfinies et créées
|
|
par l'utilisateur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>A partir de la liste des noms d'étendue, sélectionnez
|
|
le nom de l'étendue à utiliser.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imcreatingsearchscopes">
|
|
<title>Créer des étendues de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>créer une étendue de recherche</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>créer</secondary></indexterm>
|
|
<para>Si vous explorez fréquemment une partie de la biblioth&egrave;que
|
|
d'informations à la recherche d'informations spécifiques, il
|
|
vous sera probablement utile de créer et d'enregistrer une étendue
|
|
de recherche personnalisée. Créez ou modifiez les étendues
|
|
de recherche à l'aide de l'Editeur d'étendues.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.12" entityref="ScopeEditorWindow"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.64"><para><xref linkend="imopeningthesearchscopeeditor"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.65"><para><xref linkend="imcreatinganewsearchscope"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.66"><para><xref linkend="imchangingsearchscopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.67"><para><xref linkend="imcopyingsearchscopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.68"><para><xref linkend="imremovingsearchscopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imopeningthesearchscopeeditor">
|
|
<title>Ouvrir l'Editeur d'étendues de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>ouvrir</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Editeur d'étendues</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur
|
|
de requêtes, cliquez sur l'Editeur d'étendues au bas de la fenêtre
|
|
de l'Editeur de requêtes.</para>
|
|
<para>Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de la fenêtre
|
|
de lecture ou Liste des livres, cliquez sur le bouton de l'Editeur d'étendues
|
|
dans le coin inférieur droit de la fenêtre, ou choisissez Editeur
|
|
d'étendues sur le menu Rechercher.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imcreatinganewsearchscope">
|
|
<title>Créer une nouvelle étendue de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>créer une nouvelle étendue</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>créer </secondary></indexterm>
|
|
<para>Le côté gauche de la fenêtre de l'Editeur d'étendues
|
|
contient la liste des livres figurant dans la biblioth&egrave;que d'informations.
|
|
Vous pouvez développer ou réduire cette liste en cliquant sur
|
|
les flèches, qui précèdent chaque titre de livre vers
|
|
la droite ou vers la gauche.</para>
|
|
<para>Le côté droit de la fenêtre de l'Editeur d'étendues
|
|
contient la liste des composants de livres que vous pouvez inclure dans l'étendue.
|
|
Par défaut, le Gestionnaire des informations inclut tous les composants
|
|
dans votre recherche.</para>
|
|
<para>Pour créer une nouvelle étendue de recherche:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nouveau.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur les noms des livres et composants à inclure
|
|
dans l'étendue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Sauvegarder<comment>Check translation
|
|
for “Save”. “Enregistrer” would really be better than
|
|
“Sauvegarder”</comment>. Le Gestionnaire des informations ouvre
|
|
la fenêtre Enregistrer l'étendue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de
|
|
saisie et cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nouveau
|
|
Nom de l'étendue dans la fenêtre de l'Editeur d'étendues.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour utiliser la nouvelle étendue dans une requête, accédez-y
|
|
comme vous accéderiez à une des étendues prédéfinies.
|
|
</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.69"><para><xref linkend="imsavescopedialogbox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imchangingsearchscopes">
|
|
<title>Modifier les étendues de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>modifier une étendue de recherche</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>modifier </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour modifier une étendue existante:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom de l'étendue dans la fenêtre
|
|
Editeur d'étendues. Le Gestionnaire des informations affiche la liste
|
|
des étendues.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à modifier. Le
|
|
nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
|
Nom de l'étendue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour modifier la liste des livres à inclure dans l'étendue,
|
|
affichez les titres de livres appropriés en surbrillance.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour modifier la liste des composants à inclure dans
|
|
l'étendue, affichez les noms de composants appropriés en surbrillance.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer vos modifications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Après avoir apporté toutes les modifications
|
|
désirées, cliquez sur le bouton Fermer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Pour rétablir la définition initiale de l'étendue,
|
|
cliquez sur le bouton Restaurer, au bas de la fenêtre.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations maintient comme étendue actuelle
|
|
celle que vous utilisiez précédemment pour vos recherches. Si
|
|
vous avez apporté des modifications à l'étendue actuelle,
|
|
le Gestionnaire des informations applique ces modifications à la prochaine
|
|
recherche effectuée à l'aide de cette étendue.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imcopyingsearchscopes">
|
|
<title>Copier les étendues de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>copier une étendue de recherche</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>copier </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour copier une étendue de recherche:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre
|
|
de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche
|
|
la liste des étendues.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à copier. Le nom
|
|
de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
|
Nom d'&eacute;tendue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Copier au bas de la fenêtre. Le
|
|
Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Enregistrer l'étendue.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le nom de la copie et cliquez sur OK pour l'enregistrer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Notez que l'étendue existe toujours sous son ancien nom. La section<xref
|
|
linkend="imremovingsearchscopes"> explique comment supprimer des étendues
|
|
superflues.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imremovingsearchscopes">
|
|
<title>Supprimer des étendues de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>supprimer une étendue de recherche</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>étendue de recherche</primary><secondary>supprimer </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour supprimer une étendue de recherche existante:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre
|
|
de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche
|
|
la liste des étendues.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à supprimer. Le
|
|
nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
|
Nom d'&eacute;tendue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Supprimer au bas de la fenêtre.
|
|
Le Gestionnaire des informations supprime l'étendue, puis affiche l'étendue
|
|
de recherche suivante dans la liste d'étendues.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imviewingsearchresults">
|
|
<title>Visualiser les résultats de la recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>visualiser les résultats de la recherche</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>r&eacute;sultats de la recherche</primary>
|
|
<secondary>visualiser</secondary></indexterm>
|
|
<para>Après que vous ayez effectué une recherche, le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la liste des sections contenant des valeurs correspondantes.
|
|
Cette liste apparaît dans la fenêtre Résultats de la recherche.
|
|
A partir de la fenêtre Résultats de la recherche, vous pouvez
|
|
passer à toute section listée en cliquant simplement sur son
|
|
titre.</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.13" entityref="SearchResultsWindow"></graphic>
|
|
<para>Les concordances sont listées par ordre d'importance décroissante.
|
|
L'icône à gauche du titre de livre indique la fréquence
|
|
selon laquelle le terme recherché apparaît dans la section donnée.
|
|
</para>
|
|
<para>Si la liste Résultats de la recherche semble incomplète,
|
|
trop longue ou erronée, vérifiez que vous utilisez l'étendue
|
|
de recherche appropriée. Vérifiez également le réglage
|
|
de la préférence définissant le maximum de correspondances
|
|
autorisé.</para>
|
|
<para>Lors de l'exécution de recherches multiples, il est conseillé
|
|
d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche.
|
|
De cette manière, lorsque vous procéderez à une autre
|
|
recherche, les nouveaux résultats ne remplaceront pas ceux de la première
|
|
recherche. Au contraire, ils seront affichés dans une fenêtre
|
|
Résultats de la recherche distincte.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.70"><para><xref linkend="imbrowsingsearchhits"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.71"><para><xref linkend="imreviewingsearchresults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imbrowsingsearchhits">
|
|
<title>Parcourir les résultats d'une recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>parcourir les résultats d'une recherche</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Vous souhaiterez peut-être visualiser chaque concordance dans
|
|
une section figurant sur votre liste Résultats de la recherche. Les
|
|
correspondances apparaissent en caractères gras, soulignés et
|
|
de couleur différente. La correspondance sur laquelle vous vous trouvez
|
|
actuellement est également identifiée par un encadré
|
|
en pointillés.</para>
|
|
<para>Pour parcourir les concordances identifiées dans une section,
|
|
utilisez les boutons Correspondance suivante et Correspondance précédente
|
|
dans la barre d'outils de la fenêtre de lecture. (Vous pouvez également
|
|
choisir Correspondance suivante et Correspondance précédente
|
|
à partir du menu Aller.)</para>
|
|
<para>Correspondance suivante affiche la valeur identifiée suivante.
|
|
Correspondance précédente affiche la valeur identifiée
|
|
précédente.</para>
|
|
<para>Si vous vous trouvez déjà sur la dernière correspondance
|
|
de la section, le bouton Correspondance suivante est estompé (indisponible).
|
|
Si vous vous trouvez sur la première correspondance de la section,
|
|
le bouton Correspondance précédente est estompé.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imreviewingsearchresults">
|
|
<title>Revoir des résultats de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>revoir les résultats d'une recherche antérieure </primary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez toujours récupérer les résultats d'une
|
|
recherche précédente, même si vous n'avez pas ancré
|
|
cette liste.</para>
|
|
<para>Pour récupérer une liste Résultats de la recherche
|
|
antérieure:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Historique de la recherche à partir du menu
|
|
Rechercher d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque.</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Historique
|
|
de la recherche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez deux fois sur la recherche dont vous souhaitez récupérer
|
|
les résultats.</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Résultats
|
|
de la recherche pour la recherche sélectionnée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous ne pouvez récupérer que les r&eacute;sultats
|
|
des recherches effectuées au cours de la session d'exploration actuelle.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch04 tasks -->
|
|
<!-- start ch05 tasks -->
|
|
<sect1 id="imcreatingbookmarks">
|
|
<title>Créer des signets</title>
|
|
<indexterm><primary>créer</primary><secondary>signets</secondary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>signets</primary><secondary>créer</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez créer un signet vierge pour repérer l'endroit
|
|
où vous vous trouvez, ou créer un signet accompagné de
|
|
notes.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Il est toujours possible d'éditer un signet vierge existant pour
|
|
y ajouter des notes.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Pour créer un signet vierge:</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.13a" entityref="BlankBookmark"></graphic>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte ou le graphique à
|
|
repérer. (Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le
|
|
bouton gauche de la souris enfoncé et faites-le glisser jusqu'à
|
|
la fin du texte désiré.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Créer un signet sur le menu Repères.
|
|
</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'icône de signet dans
|
|
la marge gauche de la ligne contenant le texte en surbrillance. Par défaut,
|
|
le texte sélectionné est utilisé comme nom du signet.
|
|
Pour obtenir des informations complémentaires sur la modification des
|
|
noms de signet, consultez <xref linkend="imeditingbookmarks">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour créer un signet accompagné de notes:</para>
|
|
<graphic id="hinfo.tasks.fig.13b" entityref="BookmarkWNotes"></graphic>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte ou graphique à repérer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Créer une note sur le menu Repères.
|
|
</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'Editeur de signets.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez votre texte dans le champ Notes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur OK pour enregistrer la note et refermer l'Editeur
|
|
de signets.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Il est également possible d'ajouter des notes à un signet
|
|
vierge existant. Consultez la section <link linkend="imeditingbookmarks">
|
|
Modifier des signets</link> pour des informations complémentaires à
|
|
ce sujet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imlistingbookmarks">
|
|
<title>Lister les signets</title>
|
|
<indexterm><primary>lister les signets</primary></indexterm><indexterm><primary>signets</primary><secondary>lister</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour afficher la liste de tous vos signets, choisissez Lister les signets
|
|
à partir du menu de la fenêtre Liste des livres. Le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur,
|
|
qui inclut à la fois vos signets vierges et annotés.</para>
|
|
<para>Pour afficher la section dans laquelle un signet apparaît, cliquez
|
|
deux fois sur le nom du signet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imviewingbookmarksandnotes">
|
|
<title>Visualiser des signets et des notes</title>
|
|
<indexterm><primary>visualiser</primary><secondary>signets</secondary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>signets</primary><secondary>visualiser</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour afficher un signet existant et les notes qui l'accompagnent, cliquez
|
|
deux fois sur l'icône du signet dans la fenêtre de lecture. Le
|
|
Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de l'Editeur de signets.
|
|
A partir de l'Editeur de signets, vous pouvez également éditer
|
|
le nom du signet et les notes.</para>
|
|
<para>Si plusieurs signets figurent sur une même ligne, le Gestionnaire
|
|
des informations les identifie par une icône représentant plusieurs
|
|
signets. Pour afficher la liste des signets d'une ligne, cliquez deux fois
|
|
sur l'icône des signets multiples. Vous pouvez sélectionner le
|
|
signet à afficher à partir de la liste Editer le signet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imeditingbookmarks">
|
|
<title>Editer des signets</title>
|
|
<indexterm><primary>éditer des signets</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>signets</primary><secondary>éditer</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour éditer ou aiouter des notes à un signet:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le signet à éditer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Modifier la sélection sur le menu Repères.
|
|
</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations ouvre l'Editeur de signets qui affiche
|
|
le nom du signet actuel et les notes associées, le cas échéant.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Apportez vos modifications au nom du signet ou aux notes.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Après avoir apporté les modifications désirées,
|
|
cliquez sur OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Un raccourci consiste à ouvrir l'Editeur de signets en cliquant
|
|
deux fois sur l'icône du signet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="immovingbookmarks">
|
|
<title>Déplacer des signets</title>
|
|
<indexterm><primary>déplacer des signets</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>signets</primary><secondary>déplacer</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez déplacer un signet de sa position actuelle vers un
|
|
autre emplacement dans la même fenêtre de lecture. Pour délacer
|
|
un signet:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône du signet à déplacer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Affichez le texte en surbrillance sur la ligne sur laquelle
|
|
vous souhaitez déplacer le signet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Déplacer la sélection à partir
|
|
du menu Repères.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imdeletingbookmarksandnotes">
|
|
<title>Supprimer des signets et des notes</title>
|
|
<indexterm><primary>supprimer des signets</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>signets</primary><secondary>supprimer</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour supprimer un signet:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône du signet que vous souhaitez supprimer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Supprimer la sélection sur le menu Repères.
|
|
</para>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations supprime le signet sélectionné
|
|
de la marge du livre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch05 tasks -->
|
|
<!-- start ch06 tasks -->
|
|
<sect1 id="imdetachinggraphics">
|
|
<title>Détacher des graphiques</title>
|
|
<indexterm><primary>détacher des graphiques</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>graphique détaché</primary><secondary>créer </secondary></indexterm><indexterm><primary>graphiques</primary><secondary>détacher</secondary></indexterm><indexterm><primary>créer</primary>
|
|
<secondary>graphiques détachés</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour détacher un graphique d'un livre:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Détacher le graphique à partir du
|
|
menu Options. Le Gestionnaire des informations affiche un curseur en forme
|
|
de viseur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>A l'aide du pointeur de la souris, cliquez sur le graphique
|
|
à détacher. (Pour annuler l'opération, cliquez n'importe
|
|
où en-dehors du graphique.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous pouvez également détacher un graphique en plaçant
|
|
le pointeur sur le graphique et en cliquant sur le bouton droit de la souris.
|
|
Choisissez Détacher le graphique sur le menu instantané.</para>
|
|
<para>Si un graphique est sélectionné, le Gestionnaire des informations
|
|
l'affiche dans une fenêtre séparée. Dans la fenêtre
|
|
de lecture, une icône de graphique détaché remplace le
|
|
graphique.</para>
|
|
<para><graphic id="hinfo.tasks.fig.14" entityref="DetachedGraphicIcon"></graphic></para>
|
|
<para>Un graphique détaché reste dans une fenêtre séparée
|
|
jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre de graphique
|
|
détaché ou mettiez fin à la session d'exploration. Ceci
|
|
signifie qu'au cours d'une session, vous pouvez refermer la section dans laquelle
|
|
le graphique apparaissait tout en affichant toujours le graphique dans une
|
|
fenêtre séparée.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imresizingthegraphicwindow">
|
|
<title>Redimensionner la fenêtre du graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>redimensionner la fenêtre du graphique</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>graphique détaché</primary>
|
|
<secondary>redimensionner la fenêtre</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour modifier la taille d'une fenêtre de graphique détaché,
|
|
utilisez la souris pour faire glisser et étirer les bords de la fenêtre,
|
|
ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre
|
|
de la fenêtre.</para>
|
|
<para>Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique
|
|
détaché, le Gestionnaire des informations affiche une zone panoramique
|
|
dans un coin de la fenêtre. Pour révéler les parties cachées
|
|
d'un graphique après avoir réduit la taille de la fenêtre,
|
|
déplacez la zone panoramique pour afficher les sections désirées.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour repositionner la zone panoramique dans un autre coin de la fenêtre
|
|
ou pour la supprimer complètement, sélectionnez l'option de
|
|
votre choix dans le menu Case panoramique.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imresizinggraphics">
|
|
<title>Redimensionner des graphiques détachés</title>
|
|
<indexterm><primary>redimensionner des graphiques détachés</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>graphique détaché</primary>
|
|
<secondary>redimensionner</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour déterminer les paramètres d'affichage d'un graphique
|
|
vectoriel (<emphasis>redimensionnable</emphasis>) dans la fenêtre Graphique
|
|
détaché, utilisez les options du menu Visualiser.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Les options sont désactivées pour les graphiques non vectoriels.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Le menu Visualiser de la fenêtre Graphique détaché
|
|
met à votre disposition les options suivantes qui déterminent
|
|
l'apparence d'un graphique vectoriel dans la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;
|
|
:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Adapter à la fenêtre</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dimensionnez le graphique de manière à ce qu'il tienne
|
|
dans les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Adapter au graphique</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dimensionnez la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;
|
|
de manière à la faire correspondre à la taille actuelle
|
|
du graphique.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pourcentages de dimensionnement</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Augmentez ou réduisez les dimensions du graphique selon un pourcentage
|
|
de sa taille initiale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Personnaliser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spécifiez un pourcentage de dimensionnement pour le graphique
|
|
actuel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imfindinggraphicoriginalsection">
|
|
<title>Localiser la section d'origine d'un graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>Localiser la section d'origine d'un graphique</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>graphique détaché</primary>
|
|
<secondary>localiser la section d'origine d'un</secondary></indexterm>
|
|
<para>A partir d'une fenêtre Graphique détaché, vous pouvez
|
|
ouvrir la section de laquelle le graphique a été détaché.
|
|
Pour ce faire, choisissez Afficher la section à partir du menu Fichier
|
|
de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;. Le Gestionnaire
|
|
des informations ouvre la fenêtre d'où vous avez extrait le graphique
|
|
et la superpose à toutes vos autres fenêtres.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imreattachinggraphics">
|
|
<title>Rattacher un graphique détaché</title>
|
|
<indexterm><primary>rattacher des graphiques détachés</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>graphique détaché</primary>
|
|
<secondary>rattacher</secondary></indexterm>
|
|
<para>Les méthodes suivantes permettent de replacer un graphique dans
|
|
le livre dont il a été détaché:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Attacher à partir du menu Fichier de la
|
|
fen&ecirc;tre Graphique d&eacute;tach&eacute;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Fermer sur le menu Fichier de la fen&ecirc;tre
|
|
Graphique d&eacute;tach&eacute;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (coin
|
|
supérieur gauche de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Placez le pointeur sur le graphique et cliquez sur le bouton
|
|
droit de la souris. Choisissez Attacher le graphique sur le menu instantané.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique
|
|
d&eacute;tach&eacute; et replace le graphique dans le livre, que ce
|
|
dernier soit actuellement ouvert ou non.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch06 tasks -->
|
|
<!-- start ch07 tasks -->
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imprintinganindividualsection">
|
|
<title>Imprimer une section individuelle</title>
|
|
<indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>une section individuelle </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour imprimer rapidement la section en cours de lecture, cliquez sur
|
|
le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire
|
|
des informations imprime la section sans afficher la boîte de dialogue
|
|
Imprimer.</para>
|
|
<para>Pour imprimer la section actuelle à l'aide de la boîte
|
|
de dialogue Imprimer:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer, la section en
|
|
cours de lecture étant déjà sélectionnée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans la zone A imprimer, assurez-vous que le bouton de radio
|
|
Sections est sélectionné.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour imprimer la section dans un fichier, cliquez sur le bouton
|
|
de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du fichier
|
|
dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier...
|
|
pour parcourir le système à la recherche du chemin d'accès
|
|
et du nom de fichier.</para>
|
|
<para>Pour imprimer directement la section sur une imprimante, assurez-vous
|
|
que le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante est sélectionné.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section <xref
|
|
linkend="imspecifyingwheretoprint">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer la section sélectionnée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imprintingmultiplesections">
|
|
<title>Imprimer plusieurs sections</title>
|
|
<indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>plusieurs sections</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez imprimer des sections multiples à partir de la fenêtre
|
|
de lecture ou de la fenêtre Liste des livres.</para>
|
|
<para>Pour imprimer à partir de la fenêtre de lecture:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer,
|
|
cliquez sur le bouton de radio Hiérarchie. Ceci indique au Gestionnaire
|
|
des informations d'imprimer la section actuelle ainsi que toutes ses sections
|
|
subalternes.</para>
|
|
<para>Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section <xref
|
|
linkend="imspecifyingwhattoprint">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le
|
|
bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du
|
|
fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner
|
|
le fichier pour explorer à la recherche des chemin d'accès et
|
|
nom de fichier.</para>
|
|
<para>Pour imprimer directement les sections sur une imprimante, cliquez sur
|
|
le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante.</para>
|
|
<para>Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section <xref
|
|
linkend="imspecifyingwheretoprint">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour imprimer à partir de la fenêtre Liste des livres:
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dans la fenêtre Liste des livres, maintenez la touche
|
|
Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections à
|
|
imprimer.</para>
|
|
<para>Pour sélectionner un ensemble de sections contiguës, maintenez
|
|
la touche Maj enfoncée alors que vous faites glisser le pointeur sur
|
|
les noms de section.</para>
|
|
<para>Pour dessélectionner une section, maintenez la touche
|
|
Contrôle enfoncée et cliquez sur le nom de la section.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. Le Gestionnaire
|
|
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer,
|
|
cliquez sur le bouton de radio Sections.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Vous ne pouvez cliquer sur le bouton de radio Hiérarchie si vous
|
|
avez sélectionné plusieurs sections dans la Liste des livres.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section <xref
|
|
linkend="imspecifyingwhattoprint">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le
|
|
bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès au
|
|
fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner
|
|
le fichier... pour parcourir à la recherche des chemin d'accès
|
|
et nom de fichier.</para>
|
|
<para>Pour imprimer directement les sections dans une imprimante, cliquez
|
|
sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante.</para>
|
|
<para>Pour obtenir des informations complémentaires, consultez la section <xref
|
|
linkend="imspecifyingwheretoprint">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour imprimer rapidement plusieurs sections à partir de la fenêtre
|
|
Liste des livres (c'est-à-dire en évitant la boîte de
|
|
dialogue Imprimer):</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez les sections à imprimer, de la
|
|
manière décrite ci-dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur
|
|
le menu Fichier. Le Gestionnaire des informations imprime la section sans
|
|
afficher la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imspecifyingwhattoprint">
|
|
<title>Spécifier les sections à imprimer</title>
|
|
<indexterm><primary>spécifier les sections à imprimer</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>spécifier les sections à</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour spécifier si vous souhaitez imprimer une seule section ou
|
|
plusieurs sections non contiguës (option disponible lorsque vous initialisez
|
|
la fonction Imprimer via la Liste des livres), cliquez sur le bouton de radio
|
|
Sections.</para>
|
|
<para>Pour imprimer une section et ses sections subalternes, cliquez sur le
|
|
bouton de radio Hiérarchie.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Lorsque vous cliquez sur Hiérarchie, la zone Nombre de sections
|
|
de la boîte de dialogue Imprimer est modifiée de manière
|
|
à indiquer le nombre de sections incluses dans cette hiérarchie.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imspecifyingwheretoprint">
|
|
<title>Spécifier où imprimer</title>
|
|
<indexterm><primary>Spécifier où imprimer</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>imprimer</primary><secondary>spécifier où </secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez envoyer directement les sections ou livres sélectionnés
|
|
à une imprimante ou les enregistrer sous forme de fichier PostScript
|
|
à imprimer ultérieurement.</para>
|
|
<para>Pour imprimer directement sur une imprimante:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante.
|
|
</para>
|
|
<para>La zone de saisie Imprimante contient le X Printer Specifier ( <emphasis>identificateur d'imprimante X</emphasis>) de l'imprimante à utiliser
|
|
pour le travail d'impression. Le X Printer Specifier est un identificateur
|
|
désignant de manière unique une imprimante X spécifique.
|
|
Le format de cet identificateur est le suivant:</para>
|
|
<comment>I'm not exactly sure whether the following should be translated or
|
|
not. It also appeared in the Information Manager User's Guide, and I left
|
|
it in English there, unless Françoise translated it when she proofed
|
|
my translation??? (Marco Badot)</comment>
|
|
<programlisting><emphasis>printerName</emphasis>@<emphasis>host</emphasis>: <emphasis>display</emphasis>.<emphasis>screen</emphasis></programlisting>
|
|
<para>La partie .<emphasis>screen</emphasis> est facultative.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Utilisez l'imprimante dont le nom est affiché, ou sélectionnez
|
|
une autre imprimante en cliquant sur le bouton <comment>Translation? See Information
|
|
Manager User's Guide and Info Manager UI</comment>More Printers et en utilisant
|
|
la boîte de dialogue de sélection d'imprimante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour imprimer dans un fichier:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de radio Imprimer dans le fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le nom du fichier destiné à recevoir la
|
|
sortie PostScript. Vous pouvez également sélectionner le répertoire
|
|
et le fichier en cliquant sur le bouton Sélectionner le fichier et
|
|
en utilisant la boîte de dialogue de sélection de fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch07 tasks -->
|
|
<!-- start ch08 tasks -->
|
|
<sect1 id="imsettingbrowsingprefs">
|
|
<title>Définir des préférences d'exploration</title>
|
|
<indexterm><primary>définir des préférences d'exploration </primary></indexterm><indexterm><primary>explorateur</primary><secondary>préférences</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences </primary><secondary>d'exploration</secondary></indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Préférences à partir du menu
|
|
Options d'une fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des
|
|
informations ouvre la fenêtre Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez <comment>traduction?</comment>Exploration
|
|
sur la zone de liste déroulante Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous pouvez modifier les comportements de fenêtre par défaut
|
|
suivants, pour l'explorateur:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Géométrie de l'explorateur</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Echelle de la police</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Etat d'ancrage de la fenêtre</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.72"><para><xref linkend="imbrowsergeometry"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.73"><para><xref linkend="imfontscale"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.74"><para><xref linkend="impinwindowstate"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.75"><para><xref linkend="impreferencesforbrowsing"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imbrowsergeometry">
|
|
<title>Définir la géométrie de l'explorateur</title>
|
|
<indexterm><primary>fen&ecirc;tre de lecture</primary><secondary>déterminer la taille</secondary></indexterm><indexterm><primary>géométrie de l'explorateur, définir</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour modifier la taille par défaut de la fen&ecirc;tre de
|
|
lecture:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>A l'aide de la fonctionnalité de dimensionnement du
|
|
Gestionnaire de fenêtres, réglez une fenêtre sur la taille
|
|
à utiliser par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la case à droite du champ Géométrie
|
|
de l'explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche un message expliquant
|
|
comment spécifier la taille par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez dans la fenêtre correspondant à la taille
|
|
que vous souhaitez afecter par défaut à la fen&ecirc;tre
|
|
de lecture. Le Gestionnaire des informations insère les coordonnées
|
|
de la fenêtre dans le champ Géométrie de l'explorateur.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer
|
|
la fenêtre Préférences. Les nouvelles fen&ecirc;tres
|
|
de lecture adopteront la taille spécifiée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>La modification de la taille par défaut de la fenêtre de
|
|
lecture n'entraîne pas le redimensionnement des fen&ecirc;tres de
|
|
lecture.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imfontscale">
|
|
<title>Définir l'échelle de la police</title>
|
|
<indexterm><primary>fen&ecirc;tre de lecture</primary><secondary>définir la taille de la police</secondary></indexterm><indexterm><primary>échelle de la police</primary><secondary>définir</secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour augmenter la taille de la police du texte affiché dans la
|
|
fen&ecirc;tre de lecture, cliquez sur la flèche vers le haut à
|
|
côté d'Echelle de la police. Pour réduire la taille de
|
|
la police, cliquez sur la flèche vers le bas.</para>
|
|
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
|
Préférences. Le Gestionnaire des informations modifie le texte
|
|
dans toutes les sections actuellement affichées, de manière
|
|
à refléter la nouvelle taille de police. Par ailleurs, toutes
|
|
les nouvelles fen&ecirc;tres de lecture que vous ouvrirez adopteront désormais
|
|
également cette même taille de police.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>La modification de la taille de police risque d'affecter le renvoi à
|
|
la ligne automatique du texte de la section. Pour visualiser les effets de
|
|
la modification de l'échelle de la police, cliquez sur Appliquer sans
|
|
refermer la fenêtre Préférences.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="impinwindowstate">
|
|
<title>Spécifier l'état d'ancrage par défaut de la fenêtre</title>
|
|
<indexterm><primary>fen&ecirc;tre de lecture</primary><secondary>spécifier l'état d'ancrage par défaut</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>état d'ancrage de fenêtre, spécifier</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Vous avez l'option de déterminer si les fen&ecirc;tres de
|
|
lecture sont automatiquement ancrées ou non. Par défaut, le
|
|
Gestionnaire des informations n'ancre pas automatiquement les fen&ecirc;tres
|
|
de lecture. Cependant, si une fen&ecirc;tre de lecture n'est pas ancrée,
|
|
son contenu est remplacé lorsque vous passez à une autre section.
|
|
</para>
|
|
<para>Si vous ancrez fréquemment des fenêtres de lecture de manière
|
|
à pouvoir ouvrir simultanément de multiples sections dans des
|
|
fenêtres différentes, réglez les préférences
|
|
de manière à ce que les fenêtres de lecture soient automatiquement
|
|
ancrées. Pour ce faire, cliquez sur la case à cocher Ancrer
|
|
la fenêtre, puis sur Appliquer.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsettingmapprefs">
|
|
<title>Spécifier des préférences de carte graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>spécifier des préférences de carte graphique</primary></indexterm><indexterm><primary>carte graphique</primary>
|
|
<secondary>préférences</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences</primary><secondary>carte graphique</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Préférences sur le menu Options d'une
|
|
fen&ecirc;tre de lecture quelconque. Le Gestionnaire des informations
|
|
ouvre la fenêtre Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez Carte graphique sur la liste déroulante
|
|
des Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous pouvez modifier les attributs de la carte graphique par défaut
|
|
suivants:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Géométrie de la carte</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Mise à jour automatique</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.76"><para><xref linkend="immapgeometry"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.77"><para><xref linkend="imautomaticupdating"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.78"><para><xref linkend="impreferencesformap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="immapgeometry">
|
|
<title>Définir la géométrie de la carte</title>
|
|
<indexterm><primary>carte graphique</primary><secondary>définir la taille par défaut de sa fenêtre</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>géométrie de la carte, définir</primary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez augmenter ou réduire la taille de la carte graphique
|
|
en modifiant la valeur du champ Géométrie de la carte. La taille
|
|
par défaut est 520x350 pixels.</para>
|
|
<para>Pour modifier cette taille:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la zone à droite du champ Géométrie
|
|
de la carte. L'explorateur affiche un message expliquant comment spécifier
|
|
la taille par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la fenêtre correspondant à la taille
|
|
que vous souhaitez adopter par défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire
|
|
des informations insère ses coordonnées dans le champ Géométrie
|
|
de la carte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer
|
|
la fenêtre Préférences.</para>
|
|
<para>Au prochain démarrage du Gestionnaire des informations, votre
|
|
modification sera reflétée par la taille par défaut de
|
|
la carte graphique.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imautomaticupdating">
|
|
<title>Activer/désactiver la mise à jour automatique de la carte
|
|
graphique</title>
|
|
<indexterm><primary>carte graphique</primary><secondary>mise à jour automatique</secondary></indexterm><indexterm><primary>mise à jour automatique, activer/désactiver pour la carte graphique</primary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez spécifier si le Gestionnaire des informations met
|
|
automatiquement à jour la carte graphique de manière à
|
|
indiquer la section en cours de lecture dans la fenêtre de lecture active.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour indiquer au Gestionnaire des informations de mettre automatiquement
|
|
la carte graphique à jour:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Faites basculer le bouton Mise à jour automatique sur
|
|
le réglage de votre choix (Activée/Désactivée).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Appliquer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsettinghistoryprefs">
|
|
<title>Configurer les listes historiques</title>
|
|
<indexterm><primary>spécifier les préférences de listes historiques</primary></indexterm><indexterm><primary>listes historiques</primary>
|
|
<secondary>préférences</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences</primary><secondary>listes historiques</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Préférences à partir du menu
|
|
Options de toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations
|
|
ouvre la fenêtre Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez Historique à partir de la zone
|
|
de liste déroulante Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous remarquerez peut-être que vous n'utilisez jamais la plupart
|
|
des entrées renvoyées par les listes <comment>Karin/Françoise,
|
|
in the UI Terminology file (the Glossary) which Karin sent me, it says “Section
|
|
historique” for “Section History”, when it actually should
|
|
be “Historique des sections”. When I proofed this Glossary and
|
|
sent it back to Karin, I think I missed that one. It should probably be changed
|
|
in the UI, if it's still possible to do that [Marco Badot — Nov 27,
|
|
1996]</comment>Historique des sections et Historique de la recherche, et préférez
|
|
limiter la longueur de ces listes. Vous pouvez modifier le maximum de sections
|
|
incluses dans:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>la liste Historique des sections</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>la liste Historique de la recherche</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.79"><para><xref linkend="imsetsectionhistorylist"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.80"><para><xref linkend="imsetsearchhistorylist"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.81"><para><xref linkend="impreferencesforhistory"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsetsectionhistorylist">
|
|
<title>Spécifier la taille de la liste Historique des sections</title>
|
|
<indexterm><primary>Historique des sections</primary><secondary>spécifier la longueur maximale</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire
|
|
des informations maintient dans la liste Historique des sections. Le maximum
|
|
par défaut est de 100 sections.</para>
|
|
<para>Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique des sections,
|
|
cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la
|
|
flèche vers le bas pour le réduire.</para>
|
|
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
|
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
|
Historique des sections au nombre de sections que vous avez spécifié.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsetsearchhistorylist">
|
|
<title>Spécifier la taille de la liste Historique de la recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>Historique de la recherche</primary><secondary>spécifier la longueur maximale de la liste</secondary></indexterm>
|
|
<para>Vous pouvez modifier le maximum de titres de sections que le Gestionnaire
|
|
des informations maintient dans la liste Historique de la recherche. Le maximum
|
|
par défaut est de 50 sections.</para>
|
|
<para>Pour modifier le maximum de sections de la liste Historique de la recherche,
|
|
cliquez sur la flèche vers le haut afin d'augmenter ce nombre, ou la
|
|
flèche vers le bas pour le réduire.</para>
|
|
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
|
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
|
Historique de la recherche au nombre de sections que vous spécifiez.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsettingsearchprefs">
|
|
<title>Modifier les préférences de recherche</title>
|
|
<indexterm><primary>spécifier les préférences de recherche </primary></indexterm><indexterm><primary>recherche</primary><secondary>modifier les préférences</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences</primary><secondary>de recherche, modifier</secondary>
|
|
</indexterm>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Choisissez Préférences sur le menu Options de
|
|
toute fen&ecirc;tre de lecture. Le Gestionnaire des informations ouvre
|
|
la fenêtre Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez Recherche à partir de la zone de
|
|
liste déroulante Préférences.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Vous pouvez spécifier les préférences suivantes
|
|
:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Maximum de correpondances</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Affichage automatique de la première correspondance
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.82"><para><xref linkend="imsetmaximumsearchhits"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.83"><para><xref linkend="imsetautodisplayfirsthit"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hinfo.tsks.item.84"><para><xref linkend="impreferencesforsearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsetmaximumsearchhits">
|
|
<title>Spécifier le maximum de correspondances</title>
|
|
<indexterm><primary>rechercher</primary><secondary>spécifier le maximum de correspondances</secondary></indexterm><indexterm><primary>Résultats de la recherche, fenêtre</primary><secondary>spécifier le maximum de correspondances</secondary></indexterm>
|
|
<para>Il est possible que certaines recherches produisent des listes de résultats
|
|
comptant trop d'entrées. Pour limiter la longueur de ces listes, vous
|
|
pouvez modifier le maximum de titres de section affichés dans la liste
|
|
Résultats de la recherche. La valeur par défaut est de 50 sections.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour modifier le maximum de sections dans la liste Résultats
|
|
de la recherche, cliquez sur la flèche vers le haut pour augmenter
|
|
ce nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire.</para>
|
|
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
|
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
|
Résultats de la recherche au nombre des sections que vous avez spécifié.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect1 id="imsetautodisplayfirsthit">
|
|
<title>Activer/désactiver l'affichage automatique de la première
|
|
correspondance</title>
|
|
<indexterm><primary>Affichage automatique de la première correspondance </primary><secondary>activer/désactiver</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>rechercher</primary><secondary>activer/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Résultats de la recherche, fenêtre</primary><secondary>activer/désactiver l'affichage automatique de la première correspondance </secondary></indexterm>
|
|
<para>Pour afficher automatiquement la première section contenant des
|
|
résultats de recherche significatifs, utilisez la fenêtre Préférences
|
|
pour activer/désactiver la fonctionnalité Affichage automatique
|
|
de la première correspondance. Cliquez sur le bouton Affichage automatique
|
|
de la première correspondance pour indiquer au Gestionnaire des informations
|
|
d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité. Cliquez sur
|
|
OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre Préférences.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- end ch08 tasks -->
|
|
</chapter>
|
|
|