Files
allhaileris afb81b8278
Some checks failed
Docker. / Ubuntu (push) Has been cancelled
User-agent updater. / User-agent (push) Failing after 15s
Lock Threads / lock (push) Failing after 10s
Waiting for answer. / waiting-for-answer (push) Failing after 22s
Needs user action. / needs-user-action (push) Failing after 8s
Can't reproduce. / cant-reproduce (push) Failing after 8s
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled
init
2026-02-16 15:50:16 +03:00

239 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Indonesian translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2017 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020, 2022.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: src/background.c:827
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Izinkan %s berjalan di latar belakang?"
#: src/background.c:831
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr ""
"%s meminta untuk dimulai secara otomatis dan dijalankan di latar belakang."
#: src/background.c:833
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s meminta untuk berjalan di latar belakang."
#: src/background.c:834
msgid ""
"The run in background permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Izin 'berjalan di latar belakang' dapat diubah kapan saja dari pengaturan "
"aplikasi."
#: src/background.c:838
msgid "Don't allow"
msgstr "Jangan izinkan"
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "Izinkan %s Menggunakan Kamera?"
#: src/camera.c:106
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s ingin mengakses perangkat kamera."
#: src/camera.c:110
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "Izinkan aplikasi Menggunakan Kamera?"
#: src/camera.c:111
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses perangkat kamera."
#: src/dynamic-launcher.c:122
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr "Id berkas desktop kurang akhiran .desktop: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:133
#, c-format
msgid "Desktop file id is not valid"
msgstr "Id berkas desktop tidak valid"
#: src/dynamic-launcher.c:306
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""
"Entri desktop yang diberikan ke Install() bukan berkas kunci yang valid"
#: src/dynamic-launcher.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
msgstr ""
"Entri desktop yang diberikan ke Install() hanya boleh memiliki satu grup"
#: src/dynamic-launcher.c:356
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr "Token yang diberikan tidak valid: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:400
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr "Entri desktop yang diberikan ke Install() tidak valid"
#: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr "Berkas desktop melebihi ukuran maks. (%d): %s"
#: src/dynamic-launcher.c:563
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr "URL yang diberikan tidak valid: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:586
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr "Jenis peluncur tidak valid: %x"
#: src/dynamic-launcher.c:593
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr "Jenis peluncur yang tidak didukung: %x"
#: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr "Ikon peluncur dinamis gagal divalidasi"
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr "RequestInstallToken() tidak diizinkan untuk id aplikasi %s"
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr "Ikon \"%s\" berkas desktop di path yang tidak dikenali"
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr "Ikon \"%s\" berkas desktop gagal diserialisasi"
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr "Tidak ada peluncur dinamis dengan id '%s'"
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr "Gagal membuat GDesktopAppInfo untuk peluncur dengan id '%s'"
#: src/location.c:544
msgid "Deny Access"
msgstr "Tolak Akses"
#: src/location.c:546
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#: src/location.c:566
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Beri Akses %s ke Lokasi Anda?"
#: src/location.c:571
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s ingin menggunakan lokasi Anda."
#: src/location.c:580
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Beri Akses ke Lokasi Anda?"
#: src/location.c:581
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin menggunakan lokasi Anda."
#: src/location.c:584
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
#: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: src/screenshot.c:267
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Izinkan %s Mengambil Cuplikan Layar?"
#: src/screenshot.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s ingin dapat mengambil cuplikan layar kapan saja."
#: src/screenshot.c:276
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Izinkan Aplikasi Mengambil Cuplikan Layar?"
#: src/screenshot.c:277
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin dapat mengambil cuplikan layar kapan saja."
#: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Izin ini dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi."
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Pengaturan yang diminta tidak ditemukan"
#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr ""
#: src/usb.c:1342
#, fuzzy
msgid "Not allowed"
msgstr "Jangan izinkan"
#: src/wallpaper.c:207
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Izinkan %s untuk Mengatur Latar Belakang?"
#: src/wallpaper.c:208
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s meminta untuk dapat mengubah gambar latar belakang."
#: src/wallpaper.c:217
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Izinkan Aplikasi untuk Mengatur Latar Belakang?"
#: src/wallpaper.c:218
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Aplikasi meminta untuk dapat mengubah gambar latar belakang."