Files
allhaileris afb81b8278
Some checks failed
Docker. / Ubuntu (push) Has been cancelled
User-agent updater. / User-agent (push) Failing after 15s
Lock Threads / lock (push) Failing after 10s
Waiting for answer. / waiting-for-answer (push) Failing after 22s
Needs user action. / needs-user-action (push) Failing after 8s
Can't reproduce. / cant-reproduce (push) Failing after 8s
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled
init
2026-02-16 15:50:16 +03:00

236 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Japanese translations for xdg-desktop-portal package.
# Copyright (C) 2024 THE xdg-desktop-portal'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 19:16+0900\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/background.c:827
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "%s にバックグラウンドでの実行を許可しますか?"
#: src/background.c:831
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s が自動起動とバックグラウンドでの実行を要求しています。"
#: src/background.c:833
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s がバックグラウンドでの実行を要求しています。"
#: src/background.c:834
msgid ""
"The run in background permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"‘バックグラウンドでの実行’ の権限は、アプリケーションの設定からいつでも変更可"
"能です。"
#: src/background.c:838
msgid "Don't allow"
msgstr "許可しない"
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "%s にカメラの使用を許可しますか?"
#: src/camera.c:106
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s がカメラデバイスへのアクセスを求めています。"
#: src/camera.c:110
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "アプリにカメラの使用を許可しますか?"
#: src/camera.c:111
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "アプリがカメラデバイスへのアクセスを求めています。"
#: src/dynamic-launcher.c:122
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:133
#, c-format
msgid "Desktop file id is not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:306
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:319
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:356
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:400
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:563
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:586
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:593
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr ""
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr ""
#: src/location.c:544
msgid "Deny Access"
msgstr "アクセスを拒否"
#: src/location.c:546
msgid "Grant Access"
msgstr "アクセスを許可"
#: src/location.c:566
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "%s に位置情報へのアクセスを許可しますか?"
#: src/location.c:571
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s が位置情報の使用を求めています。"
#: src/location.c:580
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "位置情報へのアクセスを許可しますか?"
#: src/location.c:581
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "アプリケーションが位置情報の使用を求めています。"
#: src/location.c:584
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "位置情報へのアクセスは、プライバシーの設定からいつでも変更可能です。"
#: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: src/screenshot.c:267
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "%s にスクリーンショットの撮影を許可しますか?"
#: src/screenshot.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s が随時スクリーンショットを撮影できる権限を求めています。"
#: src/screenshot.c:276
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "アプリケーションにスクリーンショットの撮影を許可しますか?"
#: src/screenshot.c:277
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""
"アプリケーションが随時スクリーンショットを撮影できる権限を求めています。"
#: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "この権限は、プライバシーの設定からいつでも変更可能です。"
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
msgid "Requested setting not found"
msgstr "要求された設定が見つかりませんでした"
#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr ""
#: src/usb.c:1342
#, fuzzy
msgid "Not allowed"
msgstr "許可しない"
#: src/wallpaper.c:207
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "%s に背景の設定を許可しますか?"
#: src/wallpaper.c:208
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s が背景画像を変更できる権限を求めています。"
#: src/wallpaper.c:217
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "アプリケーションに背景の設定を許可しますか?"
#: src/wallpaper.c:218
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "アプリケーションが背景画像を変更できる権限を求めています。"