doc: convert fr_FR.ISO8859-1 to fr_FR.UTF-8.

This commit is contained in:
Liang Chang
2022-01-20 20:06:34 +08:00
parent cf6c3c702a
commit b56b1669ac
976 changed files with 16343 additions and 16343 deletions

View File

@@ -1,631 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/6 1996/09/08 22:12:46 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<Chapter Id="Reference">
<Title>Cr<43>er une action - R<>f<EFBFBD>rence</Title>
<Procedure>
<Title>Cr<43>er une action - G<>n<EFBFBD>ralit<69>s</Title>
<Step>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.1">
<Para><XRef Linkend="WhatCreateActionDoes"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.2">
<Para><XRef Linkend="CreateActionFunctionality"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
<Procedure>
<Title>Cr<43>er une action - Fen<65>tres</Title>
<Step>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.3">
<Para><XRef Linkend="CreateActionMainWindow"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.4">
<Para><XRef Linkend="AddDatatypeWindow"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.5">
<Para><XRef Linkend="DatatypeCriteriaWindow"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.6">
<Para><XRef Linkend="FindIconSetDialog"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
<Sect1 Id="WhatCreateActionDoes">
<Title>Fichiers cr<63><72>s</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Cr<43>er une action:fichiers cr<63><72>s</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Nom d'action</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Cr<43>er une action g<>n<EFBFBD>re les <20>l<EFBFBD>ments suivants:
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.7">
<Para>Un fichier de d<>finition permettant de lancer l'action:
<ComputerOutput><Symbol Role="Variable">Dossier_personnel</Symbol>/.dt/types/<Symbol Role="Variable">nom_action</Symbol>.dt</ComputerOutput>.</Para>
<Para><IndexTerm>
<Primary>Ic<49>ne d'action</Primary>
</IndexTerm></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.8">
<Para>Une ic<69>ne d'action, install<6C>e dans le r<>pertoire personnel
de l'utilisateur; lorsque vous cliquez deux fois dessus, l'action est
lanc<EFBFBD>e. Pour configurer l'ic<69>ne en tant que zone de pose, d<>finissez
des types de donn<6E>es posables.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.9">
<Para>Les fonctions avanc<6E>es de l'utilitaire permettent <20>galement de cr<63>er
les <20>l<EFBFBD>ments suivants:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.10">
<Para>un ou plusieurs types de donn<6E>es associ<63>s aux fichiers de donn<6E>es
de l'application;
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.11">
<Para>des actions Ouvrir et Imprimer pour le type de donn<6E>es.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Para>Ces <20>l<EFBFBD>ments sont <20>galement <20>crits dans le fichier
<ComputerOutput><Symbol Role="Variable">Dossier _personnel</Symbol>/.dt/types/<Symbol Role="Variable">nom_action</Symbol>.dt</ComputerOutput>.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Sect1>
<Sect1 Id="CreateActionFunctionality">
<Title>Restrictions d'utilisation</Title>
<Procedure>
<Title>Actions</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Cr<43>er une action:restrictions d'utilisation</Primary>
</IndexTerm>
<Step>
<Para>La cr<63>ation d'actions est impossible dans les cas suivants:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.12">
<Para>La ligne de commande requiert un argument qui n'est pas un fichier.
La commande suivante, par exemple, ne peut pas faire l'objet d'une
cr<EFBFBD>ation d'action:</Para>
<ProgramListing>lp -d<Symbol Role="Variable">unit<69></Symbol> <Symbol Role="Variable">nom_fichier</Symbol></ProgramListing>
<Para>En effet, un nom d'unit<69> doit <20>tre indiqu<71> pour l'ex<65>cution de la
commande; l'action correspondante doit <20>tre cr<63><72>e manuellement.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.13">
<Para>Le libell<6C> de l'ic<69>ne doit <20>tre diff<66>rent du nom de l'action.
Par exemple, Cr<43>er une action ne permet pas de modifier le nom
d'une action existante.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.14">
<Para>L'action requiert certaines fonctions <20>tendues de la base de donn<6E>es
des actions, telles que:
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.15">
<Para>lancement de commandes sur des syst<73>mes <20>loign<67>s,
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.16">
<Para>appel d'autres actions,
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.17">
<Para>ex<65>cution sous un ID utilisateur diff<66>rent (root, par exemple),
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.18">
<Para>utilisation <20>tendue de la fonction "map",
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.19">
<Para>comportements vari<72>s, en fonction du nombre d'arguments
indiqu<EFBFBD>s pour l'action.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
<Procedure>
<Title>Types de donn<6E>es</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Cr<43>er une action:restrictions d'utilisation</Primary>
</IndexTerm>
<Step>
<Para>La cr<63>ation de types de donn<6E>es est impossible dans les cas suivants:
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.20">
<Para>Le type de donn<6E>es doit <20>tre associ<63> <20> des actions autres qu'Ouvrir
et Imprimer.
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.21">
<Para>L'action Ouvrir du type de donn<6E>es ne correspond pas <20> la commande de
lancement de l'action. Par exemple, vous ne pouvez pas cr<63>er un type
de donn<6E>es qui associe une ic<69>ne unique au r<>pertoire repr<70>sentant
le groupe d'applications de l'application.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
</Sect1>
<Sect1 Id="CreateActionMainWindow">
<Title>Fen<65>tre principale</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Cr<43>er une action:fen<65>tre principale</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Pour plus de d<>tails sur les t<>ches pouvant <20>tre effectu<74>es <20>
partir de cette fen<65>tre, reportez-vous <20> la section <XRef Linkend="ToCreateAction">.</Para>
<Graphic Entityref="CAMainWindow" Id="HCRA.REF.fig.1"></Graphic>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Nom (libell<6C> de l'ic<69>ne)</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez le nom de l'action. La distinction
majuscules/ minuscules est respect<63>e et les espaces ne sont pas autoris<69>s.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Ic<49>nes d'action</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'image qui sera utilis<69>e pour l'ic<69>ne de l'action.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Rech. ensemble</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche une bo<62>te de dialogue qui permet de s<>lectionner
un autre bitmap ou pixmap existant.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Editer une ic<69>ne</Term>
<ListItem>
<Para>Ouvre l'Editeur d'ic<69>nes, qui permet de cr<63>er une
nouvelle ic<69>ne ou de modifier une ic<69>ne existante.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Commande ex<65>cut<75>e <20> l'ouverture de l'action</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez la commande. Utilisez
la syntaxe <ComputerOutput>$</ComputerOutput><Symbol Role="Variable">n</Symbol> pour indiquer qu'un fichier doit <20>tre sp<73>cifi<66>
comme argument.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide sur l'ic<69>ne</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez le texte de l'aide associ<63>e <20> l'ic<69>ne.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Type de fen<65>tre</Term>
<ListItem>
<Para>S<>lectionnez le type de fen<65>tre cr<63><72> par l'action:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.22">
<Para>Graphique: L'application affiche sa propre fen<65>tre.
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.23">
<Para>Terminal (fermeture auto.): L'action affiche une fen<65>tre de terminal
qui se ferme automatiquement lorsque l'ex<65>cution de l'action prend fin.
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.24">
<Para>Terminal (fermeture manuelle): L'action affiche une fen<65>tre de terminal
dont l'utilisateur doit demander explicitement la fermeture.
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.25">
<Para>Pas de sortie: L'application ne requiert aucune fen<65>tre.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
<Procedure>
<Title>Fonctions <20>tendues</Title>
<Step>
<Para>Ces fonctions ne sont disponibles que si la commande ex<65>cut<75>e lors du
double-clic requiert un fichier.
</Para>
<Graphic Entityref="CAAdvancedMainWIndow" Id="HCRA.REF.fig.2"></Graphic>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>A l'ouverture de l'action, demander aux utilisateurs</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez le message qui
s'affichera lorsque vous cliquerez deux fois sur l'action.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Types de donn<6E>es utilisant l'action</Term>
<ListItem>
<Para>Liste des types de donn<6E>es associ<63>s
<EFBFBD> l'action, accessible en lecture seulement. Les entr<74>es sont ajout<75>es <20>
mesure que vous cr<63>ez des types de donn<6E>es <20> l'aide de la bo<62>te de
dialogue Ajouter un type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Ajouter</Term>
<ListItem>
<Para>Ouvre la fen<65>tre Ajouter un type de donn<6E>es, qui permet de cr<63>er
un type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Supprimer</Term>
<ListItem>
<Para>Supprime les types de donn<6E>es s<>lectionn<6E>s dans la liste des
types de donn<6E>es utilisant l'action.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Editer</Term>
<ListItem>
<Para>Permet d'<27>diter les types de donn<6E>es s<>lectionn<6E>s dans la liste
des types de donn<6E>es utilisant l'action.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Types de donn<6E>es pouvant <20>tre pos<6F>s</Term>
<ListItem>
<Para>Indiquez les types de donn<6E>es pris
en charge par l'action (tous ou seulement ceux de la liste des types de
donn<EFBFBD>es utilisant l'action).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
</Step>
</Procedure>
</Sect1>
<Sect1 Id="AddDatatypeWindow">
<Title>Bo<42>te de dialogue Ajouter un type de donn<6E>es</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Bo<42>te de dialogue Ajouter un type de donn<6E>es</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Pour plus de d<>tails, reportez-vous <20> la section <XRef Linkend="ToCreateDatatype">.</Para>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Nom de la famille du type de donn<6E>es</Term>
<ListItem>
<Para>Un nom est attribu<62> par d<>faut;
vous pouvez le modifier en respectant la distinction majuscules/minuscules
et en n'indiquant pas d'espaces.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Caract<63>ristiques</Term>
<ListItem>
<Para>Liste des crit<69>res d<>finissant le type de fichier;
pour les modifier, utilisez l'option Editer.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Editer</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche la bo<62>te de dialogue Caract<63>ristiques.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide sur l'ic<69>ne de type de donn<6E>es</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez l'aide associ<63>e aux fichiers
appartenant <20> ce type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Ic<49>nes du type de donn<6E>es</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'image associ<63>e au type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Rech. ensemble</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche la bo<62>te de dialogue correspondante, qui permet de
s<EFBFBD>lectionner un autre bitmap ou pixmap existant.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Editer une ic<69>ne</Term>
<ListItem>
<Para>Ouvre l'Editeur d'ic<69>nes, qui permet de cr<63>er une
nouvelle ic<69>ne ou de modifier une ic<69>ne existante.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Commande d'ouverture du type de donn<6E>es</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche la commande ex<65>cut<75>e
lorsque l'utilisateur clique deux fois sur le type de donn<6E>es (identique
<EFBFBD> la commande ex<65>cut<75>e lors du double-clic).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Commande d'impression du type de donn<6E>es</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez la commande permettant
d'imprimer le type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>OK</Term>
<ListItem>
<Para>Enregistre les informations associ<63>es au type de donn<6E>es, ajoute
ce dernier <20> la liste des types de donn<6E>es utilisant l'action et ferme
la bo<62>te de dialogue.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Appliquer</Term>
<ListItem>
<Para>Enregistre les informations associ<63>es au type de donn<6E>es, ajoute
ce dernier <20> la liste des types de donn<6E>es utilisant l'action (la bo<62>te
de dialogue n'est pas ferm<72>e).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Annuler</Term>
<ListItem>
<Para>Ferme la bo<62>te de dialogue sans cr<63>er le type de donn<6E>es.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'aide en ligne.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
</Sect1>
<Sect1 Id="DatatypeCriteriaWindow">
<Title>Bo<42>te de dialogue Caract<63>ristiques</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Bo<42>te de dialogue Caract<63>ristiques</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Pour plus de d<>tails sur les t<>ches pouvant <20>tre effectu<74>es <20> partir
de cette fen<65>tre, reportez-vous <20> la section <XRef Linkend="ToCreateDatatype">.</Para>
<Graphic Entityref="CAIdentifyingCharWindow" Id="HCRA.REF.fig.3"></Graphic>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Tout inclure</Term>
<ListItem>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.26">
<Para>Fichiers (types de donn<6E>es s'appliquant aux fichiers uniquement).
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.27">
<Para>Dossiers (types de donn<6E>es s'appliquant aux r<>pertoires uniquement).
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Mod<6F>le de nom</Term>
<ListItem>
<Para>Cochez la case et tapez le mod<6F>le voulu. Les caract<63>res
sp<EFBFBD>ciaux suivants sont autoris<69>s:
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HCRA.REF.item.28">
<Para><ComputerOutput>*</ComputerOutput>: correspond <20> une cha<68>ne de caract<63>res.
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HCRA.REF.item.29">
<Para><ComputerOutput>?</ComputerOutput>: correspond <20> un caract<63>re.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Mod<6F>le d'autorisations</Term>
<ListItem>
<Para>Cochez la case et s<>lectionnez les boutons radio
appropri<EFBFBD>s (si les autorisations n'ont pas d'importance, s<>lectionnez
Indiff<EFBFBD>remment).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Contenu</Term>
<ListItem>
<Para>Cochez la case et tapez les donn<6E>es contenues dans le fichier.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Type</Term>
<ListItem>
<Para>S<>lectionnez le type de donn<6E>es (Cha<68>ne pour le texte ASCII).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Octet de d<>part</Term>
<ListItem>
<Para>Tapez l'emplacement du fichier <20> partir duquel la recherche
doit commencer (<ComputerOutput>1</ComputerOutput> indique le d<>but).</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>OK</Term>
<ListItem>
<Para>Applique les caract<63>ristiques <20> la zone Caract<63>ristiques de la bo<62>te
de dialogue Ajouter un type de donn<6E>es et ferme la fen<65>tre.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Annuler</Term>
<ListItem>
<Para>Ferme la fen<65>tre sans sauvegarder les modifications.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Effacer</Term>
<ListItem>
<Para>R<>tablit les valeurs par d<>faut.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'aide en ligne.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
</Sect1>
<Sect1 Id="FindIconSetDialog">
<Title>Bo<42>te de dialogue Rech. ensemble</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Bo<42>te de dialogue Rech. ensemble</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Cette bo<62>te de dialogue permet d'indiquer l'image <20> utiliser pour
une action ou un type de donn<6E>es. Pour plus de d<>tails, reportez-vous
<EFBFBD> la section <XRef Linkend="ToSpecifyIcon">.</Para>
<Graphic Entityref="CAFindSetWindow" Id="HCRA.REF.fig.4"></Graphic>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Dossiers d'ic<69>nes</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche la liste des dossiers faisant partie du chemin
de recherche des ic<69>nes. Cliquez deux fois sur un r<>pertoire pour afficher
les ic<69>nes qu'il contient.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Fichiers d'ic<69>nes</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche les ic<69>nes du r<>pertoire. Pour s<>lectionner un
fichier d'ic<69>ne, cliquez dessus; son chemin d'acc<63>s appara<72>t dans la zone
Entrez un nom de fichier d'ic<69>ne.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Entrez un nom de fichier d'ic<69>ne</Term>
<ListItem>
<Para>Indiquez le nom de base
du fichier d'ic<69>ne. Pour modifier le contenu de cette zone, cliquez sur
un <20>l<EFBFBD>ment de la liste Fichiers d'ic<69>nes.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>OK</Term>
<ListItem>
<Para>Applique les modifications et ferme la bo<62>te de dialogue.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Annuler</Term>
<ListItem>
<Para>Ferme la bo<62>te de dialogue sans appliquer les modifications.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'aide en ligne.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
</Sect1>
<Sect1 Id="openDialog">
<Title>Bo<42>te de dialogue Ouvrir</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Cr<43>er une action:ouverture d'un fichier d'action</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Action:ouverture</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Action:<3A>dition</Primary>
</IndexTerm>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Entrez le chemin d'acc<63>s ou le nom du dossier</Term>
<ListItem>
<Para>Indique le chemin d'acc<63>s du dossier en cours.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Filtre</Term>
<ListItem>
<Para>L'ast<73>risque (*) correspond <20> tous les fichiers. Vous pouvez
utiliser des caract<63>res g<>n<EFBFBD>riques, pour n'afficher que les
fichiers portant un suffixe donn<6E>; par exemple, si vous
indiquez *.doc, seuls les fichiers dont le suffixe est .doc
s'affichent.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Fichiers</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche les fichiers du dossier en cours.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Dossiers</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche les sous-dossiers du dossier en cours.</Para>
<Para>Vous pouvez ouvrir un fichier situ<74> dans le dossier en cours, un
sous-dossier ou un dossier diff<66>rent.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Entrez le nom du fichier</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche le nom du fichier s<>lectionn<6E> dans la liste
(vous pouvez <20>galement l'entrer directement au clavier).
Pour l'ouvrir, appuyez sur Entr<74>e ou cliquez sur OK.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>OK</Term>
<ListItem>
<Para>Ouvre le fichier indiqu<71> dans la zone Entrez le nom du
fichier.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Mettre <20> jour</Term>
<ListItem>
<Para>R<>g<EFBFBD>n<EFBFBD>re la liste de fichiers, apr<70>s modification du
crit<EFBFBD>re de filtrage ou ouverture d'un autre dossier.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Annuler</Term>
<ListItem>
<Para>Annule l'ouverture.</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Aide</Term>
<ListItem>
<Para>Affiche l'aide sur les zones d'entr<74>e, les listes de
s<EFBFBD>lection et les boutons de la bo<62>te de dialogue.
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
</Sect1>
</Chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:22:29-->

View File

@@ -1,363 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Concepts.sgm /main/13 1996/12/24 10:17:51 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<!-- Help volume: Filemgr -->
<!-- File name: Concepts -->
<chapter id="concepts">
<title>Gestionnaire de fichiers - Concepts</title>
<para>Pour une meilleure compr<70>hension du Gestionnaire de fichiers,
reportez-vous aux rubriques suivantes:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="hfmgr.cncp.item.1"><para><xref linkend="thehierarchicalfilesystemsi"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.2"><para><xref linkend="pathconcepts"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.3"><para><xref linkend="fileownershipandsecuritysi"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.4"><para><xref linkend="desktopintro"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.5"><para><xref linkend="matchingpatterns"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.6"><para><xref linkend="iconbrowser"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="thehierarchicalfilesystemsi">
<title>Syst<73>me de fichiers hi<68>rarchique</title>
<indexterm><primary>Syst<73>me de fichiers hi<68>rarchique</primary>
</indexterm><indexterm><primary>Fichier</primary><secondary>syst<73>me hi<68>rarchique</secondary></indexterm><indexterm><primary>D<>finition </primary><secondary>fichier</secondary></indexterm>
<para>Si vous d<>butez en informatique, la notion de syst<73>me
de fichiers hi<68>rarchique ne vous est peut-<2D>tre pas famili<6C>re.
Cette rubrique d<>crit les composants de base de ce type de syst<73>me
de fichiers.</para>
<procedure>
<title>Qu'est-ce qu'un fichier ?</title>
<step><para>Un <emphasis>fichier</emphasis> est un conteneur renfermant des
informations. Les fichiers que vous utilisez contiennent des donn<6E>es
dans un format particulier&emdash;un document, une feuille de calcul, un graphique.
Le format correspond <20> la fa<66>on dont les donn<6E>es sont
dispos<EFBFBD>es dans le fichier; il est indiqu<71> par le type de donn<6E>es
du fichier.</para>
<para>Lorsque l'un des modes de visualisation des ic<69>nes du Gestionnaire
de fichiers est activ<69>, vous pouvez identifier le type de donn<6E>es
d'un fichier gr<67>ce <20> l'ic<69>ne utilis<69>e pour le repr<70>senter.
Chaque type de donn<6E>es est associ<63> <20> une ic<69>ne
diff<EFBFBD>rente.</para>
<para>Les programmes d'application g<>rent un nombre limit<69> de
formats. Par exemple, un <20>diteur de documents ne peut pas lire une
feuille de calcul. Le Bureau vous aide <20> reconna<6E>tre les diff<66>rents
types de fichiers gr<67>ce <20> une base de donn<6E>es de <glossterm>type de donn<6E>es</glossterm>. Le type de donn<6E>es identifie les
fichiers d'un format particulier et les associe aux applications correspondantes.
Lorsque vous cliquez deux fois sur un fichier, le Bureau lance automatiquement
l'application qui prend en charge son type de donn<6E>es.</para>
<para>La longueur maximale autoris<69>e pour le nom d'un fichier varie
d'un syst<73>me <20> l'autre. Certains n'admettent pas une longueur
sup<EFBFBD>rieure <20> 14 caract<63>res. Si n<>cessaire, consultez
l'administrateur syst<73>me.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Qu'est-ce qu'un dossier ?</title>
<indexterm><primary>D<>finition: dossier</primary></indexterm>
<step><para>Un <emphasis>dossier</emphasis> est un conteneur de fichiers,
semblable au dossier utilis<69> dans une armoire de rangement. En fait,
le Gestionnaire de fichiers utilise une ic<69>ne particuli<6C>re pour
repr<EFBFBD>senter un dossier. Un dossier peut contenir des <emphasis>sous-dossiers</emphasis>. Les dossiers et sous-dossiers permettent de cr<63>er plusieurs
niveaux d'organisation formant une hi<68>rarchie (dans d'autres contextes,
les dossiers sont souvent appel<65>s r<>pertoires).</para>
<para>Si vous repr<70>sentiez la structure hi<68>rarchique d'un dossier
sous forme de sch<63>ma, en tra<72>ant des lignes entre les sous-dossiers
et leurs dossiers p<>res, votre dessin ressemblerait <20> un arbre
renvers<EFBFBD> (d'o<> le terme arborescence, souvent utilis<69>
pour faire r<>f<EFBFBD>rence <20> la hi<68>rarchie des dossiers).
</para>
<para>Dans un dossier, chaque nom de fichier doit <20>tre unique. Cependant,
les fichiers stock<63>s dans des dossiers diff<66>rents peuvent porter
le m<>me nom.</para>
<para>Lorsque vous naviguez entre des dossiers, votre emplacement <20>
un moment donn<6E> est appel<65> <emphasis>dossier courant</emphasis>.
</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Qu'est-ce qu'un chemin d'acc<63>s ?</title>
<indexterm><primary>D<>finition: chemin d'acc<63>s</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Chemin d'acc<63>s</primary><secondary>d<>finition </secondary></indexterm>
<step><para>L'emplacement d'un fichier est souvent indiqu<71> par la liste
des dossiers et des sous-dossiers qui permettent d'y acc<63>der; cette
liste est appel<65>e <emphasis>chemin d'acc<63>s</emphasis> (pour
plus de d<>tails, reportez-vous <20> <xref linkend="pathconcepts">).
Un chemin est visible <20> deux endroits du Gestionnaire de fichiers.
Premi<EFBFBD>rement, dans le chemin ic<69>nique, sous la forme d'une cha<68>ne
de dossiers. Deuxi<78>mement, sous forme de cha<68>ne de caract<63>res,
sur la ligne de chemin de texte situ<74>e au-dessus de la zone de visualisation.
</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="pathconcepts">
<title>Noms de chemins d'acc<63>s</title>
<para>Le chemin d'acc<63>s <20> un objet permet d'indiquer l'emplacement
de celui-ci dans le syst<73>me de fichiers. Il existe trois fa<66>ons
d'indiquer un chemin: chemin absolu, chemin relatif et chemin complet.</para>
<procedure>
<title>Chemins absolus</title>
<step><para>Un chemin est <emphasis>absolu</emphasis> lorsqu'il commence <20>
partir du <emphasis>dossier racine</emphasis>. Le dossier racine (en anglais
: <emphasis>root</emphasis>) est le dossier de plus haut niveau dans l'arborescence.
Si un chemin commence par une barre oblique (<computeroutput>/</computeroutput>),
il s'agit d'un chemin absolu. L'exemple suivant indique le chemin d'acc<63>s
absolu du fichier <computeroutput>lettre</computeroutput>:</para>
<programlisting>/usr/dt/config/lettre</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Chemins relatifs</title>
<step><para>Un chemin <emphasis>relatif</emphasis> d<>crit l'emplacement
d'un fichier ou d'un dossier par rapport au dossier courant. Si vous vous
trouvez dans un dossier et que vous voulez descendre dans l'arborescence,
vous n'avez pas besoin d'indiquer le chemin complet; il vous suffit de taper
le chemin, en commen<65>ant par le nom du dossier suivant de l'arborescence.
Lorsqu'un chemin ne commence pas par une barre oblique, il s'agit d'un chemin
relatif. Par exemple, si le dossier courant est <computeroutput>/usr/dt</computeroutput>,
et que vous souhaitez acc<63>der au dossier "/usr/dt/config/lettres",
utilisez le chemin relatif suivant:</para>
<programlisting>config/lettres</programlisting>
<indexterm><primary>.. (dossier parent)</primary></indexterm>
<para>Deux noms de dossiers sp<73>ciaux peuvent <20>tre utiles lorsque
vous indiquez des chemins relatifs. Le dossier dont l'extension commence par
"." repr<70>sente le dossier courant. Le dossier dont l'extension commence
par ".." repr<70>sente le dossier <emphasis>parent</emphasis>&emdash;
c'est-<2D>-dire le dossier situ<74> un niveau au-dessus dans la hi<68>rarchie.
Par exemple, si le dossier courant est <computeroutput>/usr/dt/config/panels</computeroutput>, le chemin relatif du fichier <computeroutput>sys.dtwmrc</computeroutput> est:</para>
<programlisting>../sys.dtwmrc</programlisting>
<para>En effet, le fichier se trouve dans le dossier <computeroutput>/usr/dt/config</computeroutput>, un niveau au-dessus du dossier courant.</para>
<!-- Do we need the following section if Remote Systems is out? **********-->
<!--************************************************** <procedure>The Network
Path Both the absolute and relative path names are by the operating system
as well as by the desktop. The network path is a special path used only by
certain applications in the desktop. It includes the name of the system containing
the file system. Here is an example of a network path. The name of the system
is ``mysystem'': <ex>mysystem:/usr/dt/config/sys.dtwmrc<\ex> ******************************-->
<!--****************************** -->
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Voir aussi</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hfmgr.cncp.item.7"><para><xref linkend="tochangetoanotherdirectoryta"> <!--
* <xref ToSpecifyRemotePath> --></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.8"><para><xref linkend="tofindafilebynameta"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.9"><para><xref linkend="tofindafilebycontentsta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="fileownershipandsecuritysi">
<title>Propri<72>t<EFBFBD> et s<>curit<69> des objets</title>
<para>Trois groupes d'utilisateurs peuvent acc<63>der aux objets: <emphasis>le propri<72>taire</emphasis>, <emphasis>le groupe</emphasis> et <emphasis>les autres</emphasis> utilisateurs. Les droits d'acc<63>s sont de trois
types: <emphasis>lecture</emphasis>, <emphasis><3E>criture</emphasis>
et <emphasis>ex<65>cution</emphasis>.</para>
<procedure>
<title>Qui peut acc<63>der aux objets ?</title>
<step><para>Les trois cat<61>gories d'utilisateurs de base sont:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Propri<72>taire</glossterm></term>
<listitem>
<para>Il s'agit du cr<63>ateur du fichier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Groupe</glossterm></term>
<listitem>
<para>Plusieurs utilisateurs qui ont <20>t<EFBFBD> regroup<75>s par
l'administrateur syst<73>me. Par exemple, les membres d'un m<>me
service peuvent appartenir au m<>me groupe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Autre</glossterm></term>
<listitem>
<para>Tous les autres utilisateurs du syst<73>me.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Quels sont les diff<66>rents droits d'acc<63>s ?</title>
<step><para>Les droits d'acc<63>s <20> un fichier d<>finissent
les autorisations attribu<62>es au propri<72>taire, aux membres du
groupe et aux autres utilisateurs.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Droit d'acc<63>s en lecture</glossterm></term>
<listitem>
<para>Permet de copier ou de visualiser le contenu de l'objet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Droit d'acc<63>s en <20>criture</glossterm></term>
<listitem>
<para>Permet de modifier le contenu de l'objet ou de le supprimer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><glossterm role="nogloss">Droit d'acc<63>s en ex<65>cution</glossterm></term>
<listitem>
<para>Permet d'<emphasis>ex<65>cuter</emphasis> un fichier (fichiers ex<65>cutables,
scripts et actions). Dans le cas d'un dossier, permet d'ex<65>cuter des
commandes, des scripts et des actions.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Vous pouvez visualiser et modifier les droits d'acc<63>s aux fichiers
ou aux dossiers <20> partir du Gestionnaire de fichiers. Reportez-vous
<EFBFBD> <xref linkend="tochangeanobjectsownerta"> et <xref linkend="tochangeanobjectspermissionsta">.
</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Exemples</title>
<step><para>Pour rendre un dossier confidentiel:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="hfmgr.cncp.item.10"><para>Modifiez la propri<72>t<EFBFBD>
du dossier, en vous octroyant (propri<72>taire), les droits d'acc<63>s
en lecture, <20>criture et ex<65>cution, et en n'attribuant aucune
autorisation au groupe et aux autres utilisateurs. Ceci signifie que seuls
le propri<72>taire (vous) et l'utilisateur root peuvent visualiser le
contenu du dossier.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour permettre <20> tous les utilisateurs d'acc<63>der <20>
un objet que vous avez cr<63><72>, tout en le prot<6F>geant contre
une <20>ventuelle suppression:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="hfmgr.cncp.item.11"><para>Modifiez la propri<72>t<EFBFBD>
du fichier en attribuant les droits d'acc<63>s en lecture et en ex<65>cution
au propri<72>taire, au groupe et aux autres utilisateurs. N'attribuez
<EFBFBD> personne le droit d'acc<63>s en <20>criture.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Droits d'acc<63>s par d<>faut</title>
<step><para>Les droits d'acc<63>s par d<>faut d<>finis lors
de la cr<63>ation d'un fichier ou d'un dossier peuvent <20>tre modifi<66>s
par l'administrateur syst<73>me. Pour les visualiser, cr<63>ez un
fichier ou un dossier, puis s<>lectionnez l'option Modifier les droits
d'acc<63>s dans le menu S<>lectionn<6E>(s).</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="desktopintro">
<title>Faciliter l'acc<63>s aux objets - Introduction &newline; Objets
de l'espace de travail</title>
<indexterm><primary>Objets de l'espace de travail</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Espace de travail</primary><secondary>objets</secondary></indexterm>
<para>Le Gestionnaire de fichiers permet de visualiser tous les objets du
syst<EFBFBD>me de fichiers. Cependant, ceux-ci sont uniquement visibles lorsque
vous visualisez le dossier dans lequel ils se trouvent.</para>
<para>Pour faciliter l'acc<63>s <20> un objet, vous pouvez le placer
directement sur le fond de l'espace de travail. L'espace de travail est la
zone sur laquelle les fen<65>tres sont affich<63>es (reportez-vous
<EFBFBD> <xref linkend="toputanobjectonthedesktopta">). Tout objet plac<61>
sur cette zone est appel<65> <emphasis>objet de l'espace de travail</emphasis>.
</para>
<para>Placer un objet sur l'espace de travail ne modifie pas le fichier ou
le dossier d'origine. En fait, l'ic<69>ne qui appara<72>t sur le Bureau
repr<EFBFBD>sente simplement un raccourci (lien) pour acc<63>der au fichier
ou dossier r<>el. Toute action effectu<74>e sur l'objet de l'espace
de travail est en fait appliqu<71>e au fichier ou au dossier qu'il repr<70>sente.
</para>
<procedure>
<title>Afficher des objets sur les espaces de travail</title>
<step><para>Lorsque vous placez un objet sur l'espace de travail, il appara<72>t
uniquement dans l'espace courant. Si vous souhaitez le voir appara<72>tre
dans d'autres espaces, activez ces espaces pour l'y placer.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Utiliser des objets de l'espace de travail</title>
<step><para>Utilisez les objets de l'espace de travail exactement comme ceux
des fen<65>tres du Gestionnaire de fichiers ou d'applications. Pour ex<65>cuter
une action par d<>faut sur un objet, cliquez deux fois sur son ic<69>ne
sur le Bureau.</para>
<para>A chaque objet de l'espace de travail est associ<63> un menu instantan<61>
contenant des options et des actions. Pour afficher ce menu <20> l'aide
de la souris, amenez le pointeur sur l'ic<69>ne, appuyez sur le bouton
3 de la souris et maintenez-le enfonc<6E>. Pour l'afficher par l'interm<72>diaire
du clavier, appuyez sur Alt+Tab jusqu'<27> ce que l'ic<69>ne soit mise
en <20>vidence et appuyez sur Maj+F10.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="matchingpatterns">
<title>Formes de correspondance utilis<69>es pour la recherche de fichiers</title>
<indexterm><primary>Correspondance des caract<63>res g<>n<EFBFBD>riques </primary></indexterm>
<para>Lorsque vous indiquez un nom de fichier ou de dossier, vous pouvez taper
des caract<63>res g<>n<EFBFBD>riques tels que l'ast<73>risque
(<computeroutput>*</computeroutput>) et le point d'interrogation ( <computeroutput>?</computeroutput>). <computeroutput>*</computeroutput> correspond <20>
une cha<68>ne de z<>ro ou plusieurs caract<63>res et <computeroutput>?</computeroutput>, <20> un caract<63>re unique.</para>
<procedure>
<title>Exemples</title>
<step>
<variablelist><?Pub Caret>
<varlistentry><term><computeroutput>ba*</computeroutput></term>
<listitem>
<para>Correspond <20> tous les noms commen<65>ant par la cha<68>ne <computeroutput>ba</computeroutput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>ba?</computeroutput></term>
<listitem>
<para>Correspond <20> tous les noms de trois lettres commen<65>ant
par la cha<68>ne <computeroutput>ba</computeroutput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>*.vf</computeroutput></term>
<listitem>
<para>Correspond <20> tous les fichiers dont l'extension est <computeroutput>.vf</computeroutput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>*.???</computeroutput></term>
<listitem>
<para>Correspond <20> tous les fichiers dont l'extension comporte trois
caract<EFBFBD>res et commence par un point.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Le nom et le contenu du fichier peuvent <20>tre indiqu<71>s <20>
l'aide de la syntaxe d'expressions r<>guli<6C>res utilis<69>e
par la commande "find" (pour plus de d<>tails, reportez-vous <20>
la page de manuel "find").</para>
</note>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="iconbrowser">
<title>Visualiser des ic<69>nes <20> l'aide du Gestionnaire de fichiers</title>
<para>Les fichiers dont le nom se termine par <computeroutput>.pm</computeroutput>
ou <computeroutput>.bm</computeroutput> contiennent des images, utilis<69>es
par le Gestionnaire de fichiers lorsqu'il cr<63>e des ic<69>nes. Par
d<EFBFBD>faut, vous devez ouvrir ces fichiers pour visualiser les ic<69>nes
qu'ils contiennent. Si vous activez la visualisation d'ic<69>nes, le Gestionnaire
de fichiers d<>finit l'ic<69>ne de chaque fichier en fonction du
dessin contenu dans le fichier.</para>
<para>Pour savoir comment reconfigurer le Gestionnaire de fichiers pour la
visualisation d'ic<69>nes, reportez-vous <20>:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="hfmgr.cncp.item.12"><para><xref linkend="toenableiconbrowsingta"></para>
</listitem>
<listitem id="hfmgr.cncp.item.13"><para><xref linkend="todisableiconbrowsingta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- EOF: Concepts -->
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:24:20-->
<?Pub *0000023057>

View File

@@ -1,324 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Concepts.sgm /main/7 1996/09/08 22:02:28 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<!-- Help volume: Iconed -->
<!-- File name: Concepts -->
<Chapter Id="Concepts">
<Title>Editeur d'ic<69>nes - Concepts</Title>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.1">
<Para><XRef Linkend="UsingIconEditorSI"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.2">
<Para><XRef Linkend="IconDesignRecommendationsSI"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.3">
<Para><XRef Linkend="IconFileNameConventionsSI"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Sect1 Id="UsingIconEditorSI">
<Title>Editeur d'ic<69>nes - Initiation</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Utilisation: Editeur d'ic<69>nes</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Editeur d'ic<69>nes: utilisation</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Edition: ic<69>nes</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Ic<49>nes: <20>dition</Primary>
</IndexTerm>
<Para>L'Editeur d'ic<69>nes permet de cr<63>er et de modifier des images aux
formats suivants:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.4">
<Para><Emphasis>pixmap X (format XPM)</Emphasis> -- Il s'agit de fichiers contenant des
images compos<6F>es de couleurs statiques (pr<70>d<EFBFBD>finies) et de couleurs
dynamiques; g<>n<EFBFBD>ralement, leur extension est <ComputerOutput>.pm</ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.5">
<Para><Emphasis>bitmap X (format XBM)</Emphasis> -- Il s'agit de fichiers contenant des
images en noir et blanc; g<>n<EFBFBD>ralement, leur extension est <ComputerOutput>.bm</ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Para>Avant de dessiner une ic<69>ne dans la zone de travail, vous devez s<>lectionner
un outil et une couleur. Deux exemplaires de votre ic<69>ne, l'un au format
pixmap et l'autre au format bitmap, s'affichent <20> mesure que vous dessinez,
en taille r<>elle. M<>me si l'image est destin<69>e <20> <20>tre utilis<69>e sur un syst<73>me
couleur, sa version en noir et blanc doit <20>tre lisible; en effet, le
format bitmap doit pouvoir <20>tre utilis<69> si la m<>moire disponible ne permet
pas l'affichage de l'ic<69>ne en couleurs.</Para>
</Sect1>
<Sect1 Id="IconDesignRecommendationsSI">
<Title>Aspect des ic<69>nes</Title>
<Para>Lorsque vous cr<63>ez des ic<69>nes ayant un rapport entre elles (ic<69>nes d'une
application et ic<69>nes des fichiers de donn<6E>es associ<63>s, par exemple),
veillez <20> utiliser un concept de base commun.</Para>
<Para>Assurez-vous que la version en noir et blanc des ic<69>nes couleur est
correcte. Sur un <20>cran monochrome ou monochrome gris (ou ne disposant
pas des couleurs requises), une ic<69>ne couleur s'affiche en noir et
blanc.</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.6">
<Para><XRef Linkend="ColorManagementAndUsageSI"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.7">
<Para><XRef Linkend="IconSizeRecommendationsSI"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Sect2 Id="ColorManagementAndUsageSI">
<Title>Utilisation des couleurs</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Couleurs: dans une ic<69>ne</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Ic<49>nes: utilisation des couleurs</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Les ic<69>nes disponibles sur le bureau utilisent une palette
de 22 couleurs:
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.8">
<Para>huit nuances de gris;
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.9">
<Para>huit couleurs statiques (pr<70>d<EFBFBD>finies): rouge, bleu, vert, cyan,
magenta, jaune, noir et blanc;
</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.10">
<Para>six couleurs dynamiques: premier plan, arri<72>re-plan, ombrage du haut,
ombrage du bas, une couleur s<>lectionn<6E>e et une couleur transparente.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Para>Cette palette permet de cr<63>er des ic<69>nes attrayantes et d'une grande
lisibilit<EFBFBD>, sans monopoliser les ressources dont d'autres applications
pourraient avoir besoin. Les ic<69>nes du Bureau utilisent principalement
les nuances de gris; les couleurs permettent uniquement de mettre
les <20>l<EFBFBD>ments essentiels en <20>vidence.</Para>
<Para>Les couleurs dynamiques sont utiles dans le cas des ic<69>nes dont
vous modifiez les couleurs <20> partir du Gestionnaire de configuration.</Para>
<Para>La couleur transparente permet de cr<63>er des ic<69>nes qui laissent
appara<EFBFBD>tre les couleurs d'arri<72>re-plan, donnant ainsi l'illusion qu'elles
ne sont pas rectangulaires.</Para>
</Sect2>
<Sect2 Id="IconSizeRecommendationsSI">
<Title>Taille des ic<69>nes</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Ic<49>nes: taille</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Taille: ic<69>nes</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Il est conseill<6C> d'utiliser les tailles d<>crites ci-dessous
(en pixels, largeur&times;hauteur) lors de la cr<63>ation des ic<69>nes.</Para>
<Para>Gestionnaire de fichiers (ic<69>nes normales):
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 32&times;32&newline;R<>solution moyenne: 32&times;32&newline;Basse r<>solution: 32&times;32</Para>
<Para>Gestionnaire de fichiers (ic<69>nes r<>duites):
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 16&times;16&newline;R<>solution moyenne: 16&times;16&newline;Basse r<>solution: 16&times;16</Para>
<Para>Gestionnaire d'applications (ic<69>nes normales):
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 32&times;32&newline;R<>solution moyenne: 32&times;32&newline;Basse r<>solution: 32&times;32</Para>
<Para>Gestionnaire d'applications (ic<69>nes r<>duites):
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 16&times;16&newline;R<>solution moyenne: 16&times;16&newline;Basse r<>solution: 16&times;16</Para>
<Para>Tableau de bord:
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 48&times;48&newline;R<>solution moyenne: 48&times;48&newline;Basse r<>solution: 32&times;32</Para>
<Para>Tableaux secondaires du tableau de bord:
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 32&times;32&newline;R<>solution moyenne: 32&times;32&newline;Basse r<>solution: 16&times;16</Para>
<Para>Fen<65>tres r<>duites:
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 48&times;48&newline;R<>solution moyenne: 48&times;48&newline;Basse r<>solution: 32&times;32</Para>
<Para>Bureau:
</Para>
<Para Role="indent">Haute r<>solution: 32&times;32&newline;R<>solution moyenne: 32&times;32&newline;Basse r<>solution: 32&times;32</Para>
<Para>La taille des images de fond est indiff<66>rente; leur motif est r<>p<EFBFBD>t<EFBFBD>
autant de fois que n<>cessaire jusqu'<27> ce que l'espace de travail soit
rempli.</Para>
<Procedure>
<Title>Voir aussi</Title>
<Step>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.11">
<Para><XRef Linkend="ToResizeTheCurrentIconTA"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
</Sect2>
</Sect1>
<Sect1 Id="IconFileNameConventionsSI">
<Title>Noms des fichiers d'ic<69>nes</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Ic<49>nes: d<>tection des fichiers</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Fichiers d'ic<69>nes: d<>tection</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Ic<49>nes: conventions de d<>nomination</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Extension <ComputerOutput>.pm</ComputerOutput></Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Extension <ComputerOutput>.bm</ComputerOutput></Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Bitmaps: d<>tection des fichiers</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Pixmaps: d<>tection des fichiers</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Conventions de d<>nomination des fichiers d'ic<69>nes</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Les ic<69>nes et les images de fond sont stock<63>es dans des fichiers
distincts. G<>n<EFBFBD>ralement, une ic<69>ne est identifi<66>e par la premi<6D>re
partie de son nom de fichier. Par exemple, l'ic<69>ne <ComputerOutput>mail</ComputerOutput> est
stock<EFBFBD>e dans le fichier:</Para>
<ProgramListing>/usr/dt/appconfig/icons/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol>/mail.l.pm</ProgramListing>
<Para>L'utilisation d'extensions permet de regrouper les ic<69>nes en fonction de
leur taille et de leur type. Les noms des ic<69>nes du bureau ont
g<EFBFBD>n<EFBFBD>ralement le format suivant:</Para>
<ProgramListing><Symbol Role="Variable">nom_base</Symbol>.<Symbol Role="Variable">taille</Symbol>.<Symbol Role="Variable">format</Symbol>
<Symbol Role="Variable">nom_base</Symbol>.<Symbol Role="Variable">format</Symbol>
</ProgramListing>
<Para><Symbol Role="Variable">nom_base</Symbol> indique le nom de l'image identifiant l'ic<69>ne,
<Symbol Role="Variable">taille</Symbol> repr<70>sente la taille de l'ic<69>ne (une lettre) et
<Symbol Role="Variable">format</Symbol> est <ComputerOutput>pm</ComputerOutput> pour les pixmaps X ou <ComputerOutput>bm</ComputerOutput> pour les
bitmaps X.</Para>
<Para>Les tailles d'ic<69>nes disponibles sont les suivantes:</Para>
<VariableList>
<VarListEntry>
<Term>Nom</Term>
<ListItem>
<Para>Taille Extension
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Tiny (tr<74>s petite)</Term>
<ListItem>
<Para>16&times;16, <Symbol Role="Variable">t</Symbol>
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Small (petite)</Term>
<ListItem>
<Para>24&times;24, <Symbol Role="Variable">s</Symbol>
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Medium (moyenne)</Term>
<ListItem>
<Para>32&times;32, <Symbol Role="Variable">m</Symbol>
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
<VarListEntry>
<Term>Large (normale)</Term>
<ListItem>
<Para>48&times;48, <Symbol Role="Variable">l</Symbol>
</Para>
</ListItem>
</VarListEntry>
</VariableList>
<Para>Par exemple, si vous indiquez le nom d'ic<69>ne "<ComputerOutput>mail</ComputerOutput>" pour un fichier
que vous avez cr<63><72>, que vous disposez d'un <20>cran couleur et que le
Gestionnaire de fichiers utilise des ic<69>nes "r<>duites", le nom par
d<EFBFBD>faut de l'ic<69>ne est "<ComputerOutput>mail.s.pm</ComputerOutput>" ("<ComputerOutput>s</ComputerOutput>" indique qu'il s'agit d'une
ic<EFBFBD>ne r<>duite et "<ComputerOutput>pm</ComputerOutput>" correspond au format couleur <Symbol Role="Variable">pixmap</Symbol>).</Para>
<Procedure>
<Title>Chemins de recherche</Title>
<Step>
<Para>Pour identifier le r<>pertoire dans lequel une ic<69>ne est stock<63>e, il
suffit de rechercher un nom de fichier dans une liste de r<>pertoires.
La liste des r<>pertoires sur lesquels la recherche doit porter est
appel<EFBFBD>e "chemin de recherche".</Para>
<Para>Si vous utilisez un <20>cran couleur, le Bureau recherche les fichiers
dont l'extension est <ComputerOutput>.pm</ComputerOutput>. Sinon, il recherche les fichiers dont
l'extension est <ComputerOutput>.bm</ComputerOutput>.</Para>
<Para>Dans le cas des images identifi<66>es par un chemin d'acc<63>s complet, le
chemin de recherche n'est pas utilis<69>.</Para>
</Step>
</Procedure>
<Procedure>
<Title>Voir aussi</Title>
<Step>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.12">
<Para><XRef Linkend="IconSearchPathsSI"> fournit la liste des chemins de recherche.
</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Step>
</Procedure>
<Sect2 Id="StoringIconFilesTO">
<Title>Stockage des fichiers d'ic<69>nes</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Stockage des fichiers d'ic<69>nes</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Fichiers d'ic<69>nes: stockage</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Par d<>faut, le bureau recherche les fichiers d'ic<69>nes dans les r<>pertoires
suivants:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.13">
<Para>Ic<49>nes personnelles: <ComputerOutput>/<Symbol Role="Variable">R<>p_personnel</Symbol>/.dt/icons</ComputerOutput></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.14">
<Para>Ic<49>nes syst<73>me: <ComputerOutput>/etc/dt/appconfig/icons/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol></ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.15">
<Para>Ic<49>nes int<6E>gr<67>es: <ComputerOutput>/usr/dt/appconfig/icons/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol></ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Para>Pour les ic<69>nes en langue anglaise, indiquez <ComputerOutput>C</ComputerOutput> pour <Symbol Role="Variable">langue</Symbol>.</Para>
</Sect2>
<Sect2 Id="StoringBackdropImageFilesTO">
<Title>Stockage des fichiers d'images de fond</Title>
<IndexTerm>
<Primary>Fond: stockage des fichiers d'images</Primary>
</IndexTerm>
<IndexTerm>
<Primary>Fichiers d'images de fond: stockage</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Chaque <20>l<EFBFBD>ment de la liste affich<63>e dans la bo<62>te de dialogue
Fond du Gestionnaire de configuration correspond <20> un fichier d'image.
Par d<>faut, le Gestionnaire de configuration recherche les images de
fond dans les r<>pertoires suivants:</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.16">
<Para>Images syst<73>me: <ComputerOutput>/etc/dt/appconfig/backdrops/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol></ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HICND.CNCP.item.17">
<Para>Images int<6E>gr<67>es: <ComputerOutput>/usr/dt/backdrops/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol></ComputerOutput>.</Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Para>Les images disponibles pour tous les utilisateurs du syst<73>me doivent
<EFBFBD>tre plac<61>es, lors de leur cr<63>ation, dans le r<>pertoire
<ComputerOutput>/etc/dt/appconfig/backdrops/<Symbol Role="Variable">langue</Symbol></ComputerOutput>. Pour r<>server une image
<EFBFBD> un utilisateur donn<6E>, placez-la dans un autre r<>pertoire et ajoutez
ce dernier <20> la ressource <ComputerOutput>*backdropDirectories</ComputerOutput> de l'utilisateur.</Para>
<!-- EOF: Concepts -->
</Sect2>
</Sect1>
</Chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:29:00-->

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,155 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/4 1996/12/20 19:55:42 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
<!-- Help volume: PrnSetup -->
<!-- File name: Reference -->
<chapter id="printerinfobox">
<title><anchor id="printerinfo">La bo<62>te de dialogue <comment>Check
translation of &ldquo;Printer Information&rdquo;</comment>Informations sur
l'imprimante</title>
<para>La bo<62>te de dialogue Informations sur l'imprimante fournit une
description d<>taill<6C>e de l'imprimante actuellement s<>lectionn<6E>e.
Vous pouvez y acc<63>der <20> partir de la bo<62>te de dialogue
d'impression ou de la bo<62>te de dialogue <comment>Check translation of
&ldquo;More Printers&rdquo; (see below)</comment>Imprimantes suppl<70>mentaires.
</para>
<graphic id="hlibdtpri.ref.fig.1" entityref="PrintInfo"></graphic>
<para>Apr<70>s avoir consult<6C> la description de l'imprimante, cliquez
sur OK pour retourner <20> la fen<65>tre pr<70>c<EFBFBD>dente.
</para>
<para>Le bouton Aide m<>ne <20> des consignes d'utilisation de la
bo<EFBFBD>te de dialogue Informations sur l'imprimante<comment>Check translation
of &ldquo;Printer Information&rdquo; against title bar of captured (French)
screen above. Modify if necessary.</comment>.</para>
</chapter>
<chapter id="printerselectbox">
<title><anchor id="selectprinter">La bo<62>te de dialogue <comment>Check
translation of &ldquo;More Printers&rdquo; against the captured (French) screen
bleow. Modify if necessary.</comment>Imprimantes suppl<70>mentaires</title>
<para>La bo<62>te de dialogue Imprimantes suppl<70>mentaires affiche
la liste des imprimantes disponibles.</para>
<graphic id="hlibdtpri.ref.fig.2" entityref="PrinterSelect"></graphic>
<para>Pour s<>lectionner une imprimante parmi la liste, cliquez sur
son nom puis sur le bouton OK. La bo<62>te de dialogue Imprimantes suppl<70>mentaires
se referme; vous <20>tes renvoy<6F> <20> la bo<62>te de dialogue
d'impression, dans laquelle (le cas <20>ch<63>ant) l'imprimante s<>lectionn<6E>e
remplace la s<>lection pr<70>c<EFBFBD>dente.</para>
<para>La bo<62>te de dialogue Imprimantes suppl<70>mentaires contient
les boutons suivants:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>OK</term>
<listitem>
<para>Etablit l'imprimante s<>lectionn<6E>e en tant qu'imprimante
actuellement en vigueur, et vous renvoie <20> la bo<62>te de dialogue
d'impression.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><comment>Check translation of &ldquo;Info...&rdquo; against
screen above. Is it &ldquo;Infos...&rdquo; or &ldquo;Info...&rdquo; in French
?</comment>Infos...</term>
<listitem>
<para>Affiche la bo<62>te de dialogue Informations sur l'imprimante, contenant
une description d<>taill<6C>e de l'imprimante actuellement en surbrillance.
Voir <xref linkend="printerinfobox">. Apr<70>s avoir consult<6C> la
description, cliquez sur OK pour retourner <20> la bo<62>te de dialogue
Imprimantes suppl<70>mentaires.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annuler</term>
<listitem>
<para>Annule l'op<6F>ration de s<>lection d'imprimante et vous renvoie
<EFBFBD> la bo<62>te de dialogue d'impression.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aide</term>
<listitem>
<para>Affiche des informations d'aide <20> propos de la bo<62>te de
dialogue Imprimantes suppl<70>mentaires.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="fileselectbox">
<title><anchor id="selectfile">La bo<62>te de dialogue S<>lectionner
le fichier<comment>This &ldquo;File Selection&rdquo; dialog box is actually
the &ldquo;Select File&rdquo; dialog box (see below)</comment></title>
<para>La bo<62>te de dialogue S<>lectionner le fichier vous permet
de s<>lectionner un fichier de sortie d'impression en parcourant la
structure du r<>pertoire. Vous pouvez s<>lectionner un fichier
neuf ou existant.</para>
<graphic id="hlibdtpri.ref.fig.3" entityref="FileSelect"></graphic>
<para>Apr<70>s avoir sp<73>cifi<66> le fichier, cliquez sur OK.
La bo<62>te de dialogue S<>lectionner le fichier se ferme et vous
revenez <20> la bo<62>te de dialogue d'impression dans laquelle le
fichier s<>lectionn<6E> remplace votre choix pr<70>c<EFBFBD>dent.
</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><comment>Make sure translation for &ldquo;Enter path or
folder name&rdquo; matches the (French) screen above, once it's inserted</comment>Chemin
d'acc<63>s ou nom du dossier</term>
<listitem>
<para>Identifie le chemin d'acc<63>s du dossier actuel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Filtre</term>
<listitem>
<para>L'ast<73>risque (*) affiche tous les fichiers. Vous pouvez entrer
des caract<63>res de remplacement (dits <emphasis>g<>n<EFBFBD>riques</emphasis>) pour afficher uniquement les fichiers correspondant <20>
une extension. Par exemple, utilisez le mod<6F>le *.ps pour lister uniquement
les fichiers dont l'extension est .ps.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Fichiers</term>
<listitem>
<para>Liste les fichiers enregistr<74>s dans le dossier actuel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Dossiers</term>
<listitem>
<para>Liste les dossiers enregistr<74>s dans le dossier actuel. Vous pouvez
s<EFBFBD>lectionner un fichier dans le dossier actuel, un des ses sous-dossiers
ou un autre dossier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><comment>Check translation of &ldquo;Enter a file name&rdquo;
in the UI &ndash; Is it &ldquo;Nom de fichier&rdquo;, &ldquo;Nom du fichier&rdquo;
or &ldquo;Entrez un nom de fichier&rdquo; ?</comment>Nom du fichier</term>
<listitem>
<para>Affiche le nom du fichier s<>lectionn<6E> dans la liste Fichiers.
Appuyez sur Re<?Pub Caret>tour ou cliquez sur OK pour s<>lectionner
le fichier. Vous pouvez <20>galement taper le nom du fichier <20>
s<EFBFBD>lectionner.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>OK</term>
<listitem>
<para>D<>signe le fichier selectionn<6E> comme s<>lection
actuelle et vous renvoie <20> la bo<62>te de dialogue d'impression.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Mettre <20> jour</term>
<listitem>
<para>Affiche une nouvelle liste de fichiers apr<70>s modification du
mod<EFBFBD>le de filtrage ou passage <20> un nouveau dossier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annuler</term>
<listitem>
<para>Annule l'op<6F>ration de s<>lection de fichier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aide</term>
<listitem>
<para>Affiche des informations d'aide relatives <20> la bo<62>te de
dialogue S<>lectionner le fichier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<?Pub *0000009064>

View File

@@ -1,99 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Concepts.sgm /main/9 1996/12/24 10:18:30 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<!-- Help volume: Loginmgr -->
<!-- File name: Concepts -->
<chapter id="Concepts">
<title>Gestionnaire de connexion - Concepts</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.1"><para><xref linkend="SessionsSI"></para>
</listitem>
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.2"><para><xref linkend="StartOtherTypesSessionsSI"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="SessionsSI">
<title>Pr<50>sentation des sessions de Bureau</title>
<indexterm><primary>Lancement:session de Bureau</primary></indexterm><indexterm><primary>Connexion <20> une session de Bureau</primary></indexterm><indexterm><primary>Bureau:lancement d'une session</primary></indexterm><indexterm><primary>Session de Bureau:lancement</primary></indexterm><indexterm><primary>Utilisation:session personnelle</primary></indexterm><indexterm><primary>Session personnelle:d<>finition</primary></indexterm>
<para>Une session rassemble les applications, les d<>finitions et les
ressources pr<70>sentes sur votre Bureau; elle est ouverte lors de la
connexion et ferm<72>e lors de la d<>connexion. L'<27>cran de
connexion, g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> par le Gestionnaire de connexion, permet
d'acc<63>der au Bureau, par l'interm<72>diaire d'une ID utilisateur
et d'un mot de passe.</para>
<para>Le menu Options de l'<27>cran de connexion r<>pertorie les
options disponibles. Outre votre session de Bureau, vous pouvez lancer une
session monofen<65>tre, et s<>lectionner une langue pour votre session.</para>
<para>Le Gestionnaire de connexion identifie votre ID utilisateur et votre mot de passe, puis le Gestionnaire de sessions prend le contr<74>le. La gestion de sessions r<>unit des conventions et des protocoles qui permettent <20> un gestionnaire de sessions donn<6E>, tel que le Gestionnaire de sessions du Bureau CDE, de sauvegarder et de restaurer votre session. Vous pouvez vous connecter au syst<73>me et retrouver les applications, les d<>finitions et les ressources qui <20>taient actives avant la derni<6E>re d<>connexion. Le Gestionnaire de sessions proc<6F>de <20> la sauvegarde et <20> la restauration des <20>l<EFBFBD>ments d<>crits ci-dessous.</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.3"><para>L'apparence et le comportement des param<61>tres, tels que les param<61>tres de polices, de couleurs et de la souris.</para>
</listitem>
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.4"><para>Les applications ouvertes, telles que le Gestionnaire de fichiers et l'Editeur de texte. Certains types d'application ne peuvent pas <20>tre sauvegard<72>s et restaur<75>s par le Gestionnaire de sessions. Si vous lancez l'<27>diteur <computeroutput>vi</computeroutput> <20> partir de la ligne de commande d'une fen<65>tre de terminal, par exemple, le Gestionnaire de sessions ne peut restaurer votre session d'<27>dition.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Lorsque vous vous connectez pour la premi<6D>re fois au Bureau, une session initiale par d<>faut est charg<72>e. Par la suite, le Gestionnaire de sessions diff<66>renciera la session personnelle de la session en cours.</para>
<procedure>
<title>Session initiale</title>
<step><para>Lorsque vous vous connectez pour la premi<6D>re fois au Bureau, le Gestionnaire de sessions g<>n<EFBFBD>re une session initiale <20> partir des valeurs par d<>faut du syst<73>me. Par d<>faut, le Gestionnaire de fichiers et une pr<70>sentation du Bureau CDE sont lanc<6E>s automatiquement.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Session en cours</title>
<step><para>G<>n<EFBFBD>ralement, le Bureau sauvegarde la session lors de la d<>connexion et ouvre la session suivante <20> partir des informations sauvegard<72>es. Si vous lancez ou arr<72>tez des applications lors de la session, ou si vous utilisez le Gestionnaire de configuration pour modifier l'apparence et le comportement du syst<73>me, toutes les modifications apport<72>es seront prises en compte lors de la session suivante.</para>
<para>La session que vous utilisez est la session en cours. Elle peut avoir
<EFBFBD>t<EFBFBD> restaur<75>e, lors de la connexion, <20> partir
d'une session personnelle sauvegard<72>e, d'une session en cours sauvegard<72>e
ou de la session initiale par d<>faut du syst<73>me. Lorsque vous
quittez une session, le Gestionnaire de sessions la sauvegarde automatiquement
en fonction des param<61>tres de lancement du Gestionnaire de configuration.
Lors de la connexion suivante, la derni<6E>re session sauvegard<72>e
est restaur<75>e; le Bureau est donc restaur<75> dans l'<27>tat
o<EFBFBD>il <20>tait lors de la derni<6E>re d<>connexion.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Session initiale</title>
<step><para>Le Bureau permet de g<>n<EFBFBD>rer une session initiale.
Il s'agit d'une session sauvegard<72>e <20> un moment pr<70>cis.
Si vous avez sauvegard<72> une session initiale, vous pouvez la restaurer
<EFBFBD> la place de la session en cours lors de la connexion suivante.</para>
<para>Reportez-vous aux t<>ches suivantes:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.5"><para><xref linkend="ToSaveHomeSessionTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.6"><para><xref linkend="ToRestoreHomeSessionTA"></para>
</listitem>
<listitem id="HLGMGR.CNCP.item.7"><para><xref linkend="ToDecideOnSessionAtLogout"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="StartOtherTypesSessionsSI">
<title>Autres types de connexion</title>
<indexterm><primary>Lancement:session monofen<65>tre</primary></indexterm><indexterm><primary>Lancement:connexion <20> partir de la ligne de commande</primary></indexterm><indexterm><primary>Session monofen<65>tre:lancement</primary></indexterm><indexterm><primary>Connexion <20> partir de la ligne de commande:lancement de session</primary></indexterm>
<para>Outre la session de Bureau standard, vous disposez des sessions d<>crites
ci-dessous.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Monofen<65>tre</term>
<listitem>
<para>Lance le Gestionnaire de fen<65>tres et une fen<65>tre de terminal.
Ce type de session permet d'ex<65>cuter plusieurs commandes avant de vous
connecter <20> une autre session de Bureau (voir <xref linkend="ToLoginToFailsafeTA">).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Connexion <20> partir de la ligne de commande</term>
<listitem>
<para>Cette option permet de quitter temporairement le Bureau pour passer
<EFBFBD> la console (voir <xref linkend="ToEnterCommandLineLoginTA">).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- EOF: Concepts -->
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:32:25-->

View File

@@ -1,38 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Concepts.sgm /main/4 1996/09/08 21:56:14 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<Chapter Id="Concepts">
<Title>Gestionnaire de configuration - Concepts</Title>
<Para>Lisez la rubrique suivante.
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;">
<ListItem Id="HSTYM.CNCP.item.1">
<Para><XRef Linkend="SMColorConcepts"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Sect1 Id="SMColorConcepts">
<Title>Couleurs de l'espace de travail</Title>
<Para>Votre type d'<27>cran et le nombre de couleurs choisies d<>terminent le nombre de
boutons de couleur composant une palette. Pour r<>duire au minimum le nombre de
couleurs utilis<69>es sur un <20>cran haute d<>finition, la valeur par d<>faut de ce
param<EFBFBD>tre est Autres couleurs pour applications. Pour augmenter le nombre de
boutons de couleur, s<>lectionnez Autres couleurs pour le Bureau et red<65>marrez
la session en cours.</Para>
<Para>M<>me si vous ne pouvez pas utiliser plus de couleurs que ce vous permet votre
<EFBFBD>cran, vous pouvez r<>duire le nombre de couleurs utilis<69>es par le Bureau
en indiquant une valeur inf<6E>rieure d'utilisation de couleur.</Para>
<Para>Par exemple, si vous avez s<>lectionn<6E> Autres couleurs pour le Bureau dans
la bo<62>te de dialogue Nombre de couleurs <20> utiliser et que vous voulez ex<65>cuter
une application comportant beaucoup de couleurs dans un <20>cran haute d<>finition
telle qu'une application de CAO, vous devez choisir Autres couleurs pour
applications ou Totalit<69> des couleurs pour applications pour r<>duire le nombre
de couleurs utilis<69>es par le Bureau. Les couleurs restantes sont disponibles
pour le programme de CAO.</Para>
</Sect1>
</Chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:38:30-->

View File

@@ -1,54 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: Home.sgm /main/4 1996/06/19 16:52:45 drk $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<PartIntro Id="SDL-RESERVED-hometopic">
<Title>Emulateur de terminal dtterm - Aide</Title>
<TitleAbbrev>Emulateur de terminal dtterm - Aide</TitleAbbrev>
<IndexTerm>
<Primary>Lancement: <20>mulateur de terminal</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Un <20>mulateur de terminal est une application qui affiche une fen<65>tre
dans laquelle vous pouvez entrer des commandes UNIX pour transf<73>rer
du texte (par couper-coller) entre des fen<65>tres d'<27>mulation de terminal
ou <20> l'int<6E>rieur de telles fen<65>tres.</Para>
<Para>L'invite de ligne de commande est un caract<63>re sp<73>cial
(<ComputerOutput>%</ComputerOutput>, <ComputerOutput>&lt;</ComputerOutput> ou <ComputerOutput>$</ComputerOutput>, par exemple) qui appara<72>t dans la fen<65>tre <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput>
lorsque vous appuyez sur <Keycap>Entr<74>e</Keycap>.
Une case ou une barre de petites dimensions, appel<65>e "curseur",
indique <20> quel emplacement de la fen<65>tre les caract<63>res
entr<EFBFBD>s au clavier appara<72>tront.</Para>
<Graphic Entityref="XTcmdOL" Id="HTRM.HTOP.fig.1"></Graphic>
<Para>L'invite de ligne de commande comme le curseur s'affichent
dans les fen<65>tres du terminal.
&ProductName; fournit, pas d<>faut, l'<27>mulateur de terminal <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput>.
Dans la fen<65>tre qu'il affiche, les invites de ligne et commande et
les touches de fonction pr<70>sentent le m<>me fonctionnement que sur
un terminal DEC VT220.
L'<27>mulateur de terminal <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput> <20>mule la partie du terminal VT220
qui est en conformit<69> avec les normes ANSI et ISO.</Para>
<Para>Pour plus de d<>tails, cliquez sur l'un des sujets d'aide ci-dessous.</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.1">
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.2">
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.3">
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Note>
<Para>Dans ces sujets d'aide, les illustrations correspondent
aux <20>crans CDE par d<>faut. Les <20>crans affich<63>s sur votre terminal
peuvent pr<70>senter un aspect diff<66>rent
s'ils ont <20>t<EFBFBD> personnalis<69>s par vous-m<>me ou par l'administrateur syst<73>me.
</Para>
</Note>
</PartIntro>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:39:57-->

View File

@@ -1,821 +0,0 @@
<!-- $XConsortium: glossary.sgm /main/9 1996/12/21 12:11:05 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<glossary id="sdl-reserved-glossary">
<title>Glossaire</title>
<glossentry><glossterm>livre</glossterm>
<glossdef>
<para>Un livre <20>lectronique. Voir aussi <emphasis>rayon</emphasis>
et <emphasis>biblioth<74>que d'informations</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>rayon</glossterm>
<glossdef>
<para>Un groupe de livres <20>lectroniques traitant de sujets connexes.
Un ensemble logique d'informations (comprenant, le cas <20>ch<63>ant,
plusieurs livres connexes) accompagn<67> par un seul index avec capacit<69>s
de recherche textuelle. Un rayon (de biblioth<74>que) repr<70>sente
la collection minimale de donn<6E>es pouvant <20>tre <20>labor<6F>e
sous forme de biblioth<74>que d'informations. Voir aussi <emphasis>biblioth<74>que
d'informations</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>liste de livres</glossterm>
<glossdef>
<para>La liste de rayons de biblioth<74>que et de livres disponibles aupr<70>s
du Gestionnaire des informations.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Liste de livres, fen<65>tre</glossterm>
<glossdef>
<para>La bo<62>te de dialogue du Gestionnaire des informations qui permet
l'acc<63>s aux informations stock<63>es dans une biblioth<74>que
d'informations, <20> des fins d'affichage ou d'impression.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>signet</glossterm>
<glossdef>
<para>Dans le Gestionnaire des informations, rep<65>re que cr<63>ent
les utilisateurs pour annoter une section de texte ou un <20>l<EFBFBD>ment
graphique sp<73>cifique dans une biblioth<74>que d'informations. Le
Gestionnaire des informations repr<70>sente un signet par une ic<69>ne
dans la marge gauche d'une fen<65>tre de lecture.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>infolib</glossterm>
<glossdef>
<para>L'ensemble de fichiers - y compris les instances SGML, les graphiques
et les index - qui constituent une biblioth<74>que d'informations. Voir <emphasis>biblioth<74>que d'informations</emphasis>. <!-- Do not translate by "biblinfo"
--></para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>biblioth<74>que d'informations</glossterm>
<glossdef>
<para>Une collection de rayons, dans laquelle chaque rayon contient un ensemble
de livres, et chaque livre contient des sections.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire des informations</glossterm>
<glossdef>
<para>L'application qui vous permet de parcourir et de proc<6F>der <20>
des recherches dans des collections de documents en ligne que l'on appelle <emphasis>biblioth<74>ques d'information</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Syst<73>me d'informations</glossterm>
<glossdef>
<para>Les biblioth<74>ques d'informations (les donn<6E>es), le Gestionnaire
d'informations (le dispositif d'affichage) et le Kit d'outils du d<>veloppeur
de syst<73>me d'informations (<emphasis>Information System Developer's
Toolkit</emphasis>, comprenant les outils de d<>veloppement).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Configuration de l'impression</glossterm>
<glossdef>
<para>La bo<62>te de dialogue qui vous permet de sp<73>cifier des param<61>tres
d'impression pour l'imprimante actuellement s<>lectionn<6E>e, tels
que l'orientation de la page (Portrait ou Paysage), l'impression recto-verso
ou recto uniquement, ou la source de papier <20> utiliser. L'Agenda, le
Gestionnaire des informations, le Programme courrier et l'Editeur de texte
affichent tous cette bo<62>te de dialogue lorsque vous cliquez deux fois
sur le bouton Configurer dans leurs bo<62>tes de dialogue.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>fen<65>tre de lecture</glossterm>
<glossdef>
<para>La fen<65>tre du Gestionnaire des informations qui affiche le texte,
les tables et les <20>l<EFBFBD>ments graphiques d'une section sp<73>cifique
dans un livre.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>section</glossterm>
<glossdef>
<para>Une unit<69> individuelle de documentation qui est affich<63>e
dans une fen<65>tre de lecture du Gestionnaire des informations.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>carte graphique</glossterm>
<glossdef>
<para>Repr<70>sentation visuelle de la structure d'un livre, dans laquelle
les titres de section du livre sont repr<70>sent<6E>s sous forme d'une
"arborescence" graphique.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>lien</glossterm>
<glossdef>
<para>Une r<>f<EFBFBD>rence hypertexte <20> un point d'implantation.
Le contenu d'un lien repr<70>sente une zone active du Gestionnaire des
informations. Voir <emphasis>point d'implantation</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>fen<65>tre ancr<63>e</glossterm>
<glossdef>
<para>Une fen<65>tre de lecture qui est identifi<66>e de mani<6E>re
<EFBFBD> ce que le texte affich<63> dans la fen<65>tre y demeure lorsque
vous suivez un lien, et <20> ouvrir une fen<65>tre distincte pour le
nouveau texte. Si vous omettez d'ancrer une fen<65>tre, le Gestionnaire
des informations met <20> jour le texte de la fen<65>tre de lecture
en cours chaque fois que vous suivez un lien hypertexte.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>acc<63>l<EFBFBD>rateur</glossterm>
<glossdef>
<para>Voir <glossterm role="nogloss">raccourci</glossterm>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>droits d'acc<63>s</glossterm>
<glossdef>
<para>Autorisation ou interdiction de visualiser les rendez-vous de l'Agenda,
selon leur niveau de confidentialit<69>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>action</glossterm>
<glossdef>
<para>Structure &ProductName; destin<69>e <20> servir d'interface
utilisateur <20> des applications et <20> d'autres commandes. Les
actions sont d<>finies dans une base de donn<6E>es de fichiers de
configuration.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>ic<69>ne d'action</glossterm>
<glossdef>
<para>Synonyme d'<glossterm role="nogloss">ic<69>ne d'application</glossterm>
Ic<EFBFBD>ne du Gestionnaire de fichiers ou d'applications <20> laquelle
correspond une action sous-jacente. La plupart des actions du Bureau permettent
d'ex<65>cuter des commandes. Lorsque vous cliquez sur une ic<69>ne
d'action, cette derni<6E>re est lanc<6E>e, puis la commande correspondante.
Pour cr<63>er une ic<69>ne d'action, cr<63>ez un fichier ex<65>cutable
vide et attribuez-lui le m<>me nom que l'action <20> laquelle il
fait r<>f<EFBFBD>rence.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>alias</glossterm>
<glossdef>
<para>Groupe d'utilisateurs figurant sur une liste d'adresses et ayant des
int<EFBFBD>r<EFBFBD>ts communs. Le courrier envoy<6F> <20> un alias
est distribu<62> <20> tous les utilisateurs r<>pertori<72>s
dans cette liste.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>application</glossterm>
<glossdef>
<para>Voir <glossterm role="nogloss">logiciel</glossterm>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>ic<69>ne d'application</glossterm>
<glossdef>
<para>Voir <glossterm role="nogloss">ic<69>ne d'action</glossterm>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire d'applications</glossterm>
<glossdef>
<para>Fen<65>tre contenant des objets qui repr<70>sentent les actions
disponibles sur le syst<73>me.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>chemin de recherche des applications</glossterm>
<glossdef>
<para>Chemin dans lequel le syst<73>me recherche les applications et certaines
donn<EFBFBD>es de configuration. Il sert notamment <20> la cr<63>ation
dynamique du premier niveau du Gestionnaire d'applications, effectu<74>e
lors de chaque connexion. Les chemins de recherche du Bureau sont cr<63><72>s
lors de la connexion par l'utilitaire <computeroutput>dtsearchpath</computeroutput>,
<EFBFBD> l'aide de certaines variables d'environnement et d'emplacements int<6E>gr<67>s.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>serveur d'applications</glossterm>
<glossdef>
<para>Ordinateur h<>te sur lequel sont ex<65>cut<75>es des applications.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>fen<65>tre d'application</glossterm>
<glossdef>
<para>Voir <glossterm role="nogloss">fen<65>tre</glossterm>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>nom de base</glossterm>
<glossdef>
<para>Nom d'un fichier d'ic<69>ne, sans les extensions indiquant sa taille
(<computeroutput>.l</computeroutput>, <computeroutput>.m</computeroutput>, <computeroutput>.s</computeroutput>, <computeroutput>.t</computeroutput>) et son type <computeroutput>.pm</computeroutput>, <computeroutput>.bm</computeroutput>). Par exemple,
le nom de base du fichier <computeroutput>ic<69>ne.m.pm</computeroutput>
est <computeroutput>ic<69>ne</computeroutput>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>bitmap</glossterm>
<glossdef>
<para>Image stock<63>e dans un format vectoriel. En principe, le terme <emphasis>bitmap</emphasis> implique que l'image est strictement limit<69>e <20>
deux couleurs (une couleur de premier plan et une couleur d'arri<72>re-plan).
Les images faisant appel <20> plus de deux couleurs sont g<>n<EFBFBD>ralement
appel<EFBFBD>es <emphasis>pixmaps</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>autorisation de parcourir</glossterm>
<glossdef>
<para>Permission de visualiser les rendez-vous d'un agenda.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>bouton</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet permettant d'ex<65>cuter une commande, de lancer une action
ou de s<>lectionner une option. Il existe deux principaux types de boutons:
les boutons de fonction et les boutons radio.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Agenda</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant de cr<63>er et de g<>rer
des rendez-vous et des activit<69>s.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>vue de l'agenda</glossterm>
<glossdef>
<para>Jour, semaine, mois ou ann<6E>e affich<63>s dans la fen<65>tre
principale de l'Agenda. Les vues de l'Agenda comportent les boutons de navigation
suivants: Vue pr<70>c<EFBFBD>dente (fl<66>che vers la gauche), Vue
suivante (fl<66>che vers la droite) et Date du jour.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>case <20> cocher</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet de commande pouvant <20>tre activ<69> ou d<>sactiv<69>
et permettant de s<>lectionner un ou plusieurs <20>l<EFBFBD>ments
d'un groupe d'options.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>cliquer</glossterm>
<glossdef>
<para>Appuyer sur un bouton de la souris, puis le rel<65>cher.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>client</glossterm>
<glossdef>
<para>Syst<73>me qui re<72>oit des services d'un autre syst<73>me
du r<>seau. Par exemple, un syst<73>me utilisant un serveur d'applications
est un client de ce serveur.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>invite de ligne de commande</glossterm>
<glossdef>
<para>Indique que l'ordinateur est pr<70>t <20> recevoir des commandes.
Dans les fen<65>tres d'<27>mulation de terminal, les invites de ligne
de commande les plus courantes sont <computeroutput>%</computeroutput>, <computeroutput>></computeroutput>, ou <computeroutput>$</computeroutput>. Pour faire appara<72>tre
l'invite de ligne de commande, appuyez sur Entr<74>e.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>objet de commande</glossterm>
<glossdef>
<para>El<45>ment qui permet de manipuler un objet, de s<>lectionner
une option ou d'entrer des donn<6E>es. Les menus, les zones de texte ou
le s<>lecteur d'espace de travail du Tableau de bord constituent des
exemples d'objets de commande.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>session courante</glossterm>
<glossdef>
<para>Session sauvegard<72>e lors de votre d<>connexion de la session
pr<EFBFBD>c<EFBFBD>dente. La restauration de la session sauvegard<72>e
vous permet de reprendre votre travail l<> o<> vous l'avez interrompu.
Certaines applications ne prennent pas en charge la "gestion de sessions",
de sorte que vous devez les relancer manuellement apr<70>s vous <20>tre
connect<EFBFBD>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>type de donn<6E>es</glossterm>
<glossdef><?Pub Caret1>
<para>M<>canisme permettant d'associer des fichiers de donn<6E>es
sp<EFBFBD>cifiques aux applications et actions appropri<72>es. Les types
de donn<6E>es indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu
ou des conventions de d<>nomination utilis<69>es (son extension,
par exemple).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>autorisation de supprimer</glossterm>
<glossdef>
<para>Permission de supprimer les rendez-vous ou les activit<69>s d'un
agenda.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>bo<62>te de dialogue</glossterm>
<glossdef>
<para>Fen<65>tre secondaire affich<63>e <20> partir d'une fen<65>tre
d'application; par exemple, la bo<62>te de dialogue Couleur appel<65>e
par l'interm<72>diaire de l'objet de commande Couleur du Gestionnaire
de configuration.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>r<>pertoire</glossterm>
<glossdef>
<para>Ensemble de fichiers et de sous-r<>pertoires.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>cliquer deux fois</glossterm>
<glossdef>
<para>Appuyer sur un bouton de la souris et le rel<65>cher <20> deux
reprises, de fa<66>on rapproch<63>e.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>faire glisser</glossterm>
<glossdef>
<para>Appuyer sur un bouton de la souris et le maintenir enfonc<6E> tout
en d<>pla<6C>ant la souris pour amener le pointeur <20> un endroit
diff<EFBFBD>rent de l'<27>cran.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>poser</glossterm>
<glossdef>
<para>Rel<65>cher un objet (une ic<69>ne de fichier, par exemple) que
l'utilisateur
a d<>plac<61> en le faisant glisser. Pour poser l'ic<69>ne, rel<65>chez
le bouton
de la souris.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>zone de pose</glossterm>
<glossdef>
<para>R<>gion de l'<27>cran sur laquelle un fichier peut <20>tre
pos<EFBFBD>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire de fichiers</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant de g<>rer les fichiers et
dossiers
du syst<73>me.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>serveur de fichiers</glossterm>
<glossdef>
<para>Ordinateur h<>te sur lequel sont stock<63>s les fichiers de
donn<EFBFBD>es utilis<69>s
par des applications.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>type de fichier</glossterm>
<glossdef>
<para>M<>canisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de
donn<EFBFBD>es
sp<EFBFBD>cifiques aux applications et actions appropri<72>es. Les types
de fichiers
indiquent le type d'un fichier en fonction de son contenu ou des conventions
de d<>nomination utilis<69>es (son extension, par exemple).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>dossier</glossterm>
<glossdef>
<para>Ic<49>ne repr<70>sentant un <glossterm role="nogloss">r<>pertoire</glossterm>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>police</glossterm>
<glossdef>
<para>Assortiment complet de caract<63>res (lettres, chiffres et caract<63>res
sp<EFBFBD>ciaux) dans un corps et un type de police sp<73>cifiques. "Helvetica,
dix points, gras" est un exemple de description de police.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Tableau de bord</glossterm>
<glossdef>
<para>Fen<65>tre centrale contenant divers objets de commande qui permettent
d'acc<63>der <20> des applications et <20> des utilitaires. Le
Tableau de bord,
qui occupe l'ensemble des espaces de travail, contient <20>galement le
s<EFBFBD>lecteur d'espace de travail.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>fichier de configuration du Tableau de bord</glossterm>
<glossdef>
<para>Fichier contenant les d<>finitions relatives au Tableau de bord.
Il doit
respecter la convention de d<>nomination <computeroutput> <symbol role="Variable">nom</symbol>.fp</computeroutput> et se trouver dans
le chemin de recherche d<>fini par les variables d'environnement
DTUSERAPPSEARCHPATH et DTAPPSEARCHPATH.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire d'aide</glossterm>
<glossdef>
<para>Volume d'aide &ProductName; particulier, qui r<>pertorie tous
les sujets
d'aide en ligne install<6C>s sur le syst<73>me.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>r<>pertoire personnel</glossterm>
<glossdef>
<para>R<>pertoire dans lequel sont conserv<72>s les fichiers et
les
sous-r<>pertoires qui vous appartiennent. Par d<>faut, les fen<65>tres
du
Gestionnaire de fichiers et de l'Emulateur de terminal sont plac<61>es
dans votre r<>pertoire personnel lorsque vous les ouvrez pour la premi<6D>re
fois.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>/<symbol role="Variable">R<>p_personnel</symbol>/</glossterm>
<glossdef>
<para>Repr<70>sentation symbolique de votre r<>pertoire personnel.
Par exemple,
s'il s'agit de <computeroutput>/u/anna/</computeroutput>, <computeroutput>/<symbol role="Variable">R<>p_personnel</symbol>/bitmaps/smile.bm</computeroutput>
repr<EFBFBD>sente <computeroutput>/u/anna/bitmaps/smile.bm</computeroutput>.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>session initiale</glossterm>
<glossdef>
<para>Session sauvegard<72>e de mani<6E>re explicite sans d<>connexion
de
l'utilisateur.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>hyperlien</glossterm>
<glossdef>
<para>Lien entre deux sujets d'aide apparent<6E>s. Il peut s'agir
d'un mot, d'une expression ou d'un graphique. Un texte soulign<67> dans
une
fen<EFBFBD>tre d'aide constitue un hyperlien.</para>
<para>La plupart des hyperliens entra<72>nent un transfert vers un sujet
d'aide
apparent<EFBFBD>. Toutefois, les hyperliens peuvent servir <20> d'autres
fonctions,
comme l'ex<65>cution de commandes ou l'appel d'actions.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Editeur d'ic<69>nes</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant de cr<63>er des fichiers bitmaps
et pixmaps qui seront utilis<69>s comme ic<69>nes ou fonds de l'espace
de
travail.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>dossier d'ic<69>nes</glossterm>
<glossdef>
<para>Dossier dans lequel le Bureau recherche les fichiers d'ic<69>nes.
Ce
r<EFBFBD>pertoire doit figurer dans le chemin de recherche des ic<69>nes.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>autorisation d'ins<6E>rer</glossterm>
<glossdef>
<para>Permission d'ajouter des rendez-vous <20> un agenda.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>ITE</glossterm>
<glossdef>
<para>Emulateur interne de terminal (EIT). Il permet d'utiliser votre <20>cran
en mode point comme terminal (par l'interm<72>diaire de l'option Session
monofen<EFBFBD>tre de l'<27>cran de connexion).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>liste</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet de commande, <20>galement appel<65> liste de s<>lection,
contenant des
options de menu d<>roulant que vous pouvez s<>lectionner.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Programme courrier</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant d'envoyer, de recevoir et de
g<EFBFBD>rer des messages de courrier <20>lectronique.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Tableau principal</glossterm>
<glossdef>
<para>Partie du Tableau de bord excluant les tableaux secondaires.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>agrandir</glossterm>
<glossdef>
<para>Augmenter les dimensions d'une fen<65>tre de sorte qu'elle occupe
un espace
de travail. Le bouton d'agrandissement est situ<74> dans l'angle sup<75>rieur
droit d'un cadre de fen<65>tre.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>menu</glossterm>
<glossdef>
<para>Liste d'options permettant d'ex<65>cuter des t<>ches.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>barre de menus</glossterm>
<glossdef>
<para>Barre situ<74> juste au-dessous de la barre de titre d'une fen<65>tre
et
contenant les intitul<75>s des menus d<>roulants du logiciel.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>r<>duire</glossterm>
<glossdef>
<para>Transformer une fen<65>tre en ic<69>ne. Le bouton de r<>duction
est situ<74> dans le
coin sup<75>rieur droit du cadre de la fen<65>tre.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>mn<6D>monique</glossterm>
<glossdef>
<para>Caract<63>re (unique) soulign<67> d'une option, qu'il suffit
de taper pour
ex<EFBFBD>cuter la commande correspondante. Si les mn<6D>moniques sont
principalement
utilis<EFBFBD>es dans les options de menus, elles peuvent <20>galement
<EFBFBD>tre associ<63>es
<EFBFBD> des boutons.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>touche de modification</glossterm>
<glossdef>
<para>Dans une combinaison de touches, touche qui modifie la signification
de la seconde touche (Ctrl, Alt et Maj, par exemple).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>caract<63>re d'interligne</glossterm>
<glossdef>
<para>Caract<63>re invisible qui, dans un document, marque la fin d'une
ligne de
texte. Il signifie <20> l'imprimante ou <20> l'<27>cran une rupture
de ligne et
le commencement d'une nouvelle ligne.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>objet</glossterm>
<glossdef>
<para>Donn<6E>e logique associ<63>e <20> un comportement sp<73>cifique.
Ainsi, dans le
Gestionnaire de fichiers, l'ensemble des fichiers, r<>pertoires, actions
et applications sont consid<69>r<EFBFBD>s comme des objets. A chaque type
d'objet
est associ<63>e une action sp<73>cifique; le plus souvent, un objet
est
repr<EFBFBD>sent<EFBFBD> par une ic<69>ne.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>types d'objet</glossterm>
<glossdef>
<para>M<>canisme &ProductName; permettant d'associer des fichiers de
donn<EFBFBD>es
sp<EFBFBD>cifiques aux applications et actions appropri<72>es. Il d<>finit
les
crit<EFBFBD>res d'association du fichier (nom ou contenu, par exemple), aspect
(c'est-<2D>-dire l'ic<69>ne utilis<69>e dans le Gestionnaire de
fichiers)
et comportement de l'objet (lorsque l'utilisateur clique deux fois
dessus, par exemple).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>pixmap</glossterm>
<glossdef>
<para>Image stock<63>e dans un format vectoriel. G<>n<EFBFBD>ralement,
le terme <emphasis>pixmap</emphasis>
sous-entend que l'image peut utiliser plus de deux couleurs. Une image
limit<EFBFBD>e <20> deux couleurs est souvent appel<65>e <emphasis>bitmap</emphasis>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire d'impression</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant d'afficher les imprimantes disponibles
sur le syst<73>me.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Travaux d'impression</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant d'obtenir des informations sur
les
travaux en cours sur une imprimante.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>confidentialit<69></glossterm>
<glossdef>
<para>Crit<69>re permettant de d<>finir les informations auxquelles
les autres
utilisateurs ont acc<63>s lorsqu'ils visualisent votre agenda.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>bouton (de fonction)</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet de commande dont l'action est imm<6D>diate; par exemple, les
boutons
OK, Annuler et Aide des bo<62>tes de dialogue.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>bouton radio</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet de commande -- associ<63> <20> d'autres boutons radio
-- offre <20>
l'utilisateur un ensemble fixe d'options s'excluant mutuellement.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>ressource</glossterm>
<glossdef>
<para>Dans le Syst<73>me X Window, m<>canisme de d<>finition
d'un attribut
(aspect ou comportement) de fen<65>tre ou d'application. En g<>n<EFBFBD>ral,
les ressources portent le m<>me nom que les <20>l<EFBFBD>ments auxquels
elles
se rapportent.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>barre de d<>filement</glossterm>
<glossdef>
<para>El<45>ment d'une fen<65>tre permettant d'agir sur le contenu
d'une r<>gion
de d<>filement. Les barres de d<>filement sont utilis<69>es
lorsque toutes
les informations <20> afficher ne tiennent pas dans une seule fen<65>tre.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>serveur</glossterm>
<glossdef>
<para>Syst<73>me qui fournit des services <20> d'autres syst<73>mes
du r<>seau.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>raccourci</glossterm>
<glossdef>
<para>Touche ou combinaison de touches servant <20> s<>lectionner
une option.
S'ils sont le plus souvent utilis<69>s pour des options de menu, les
raccourcis peuvent <20>galement <20>tre appliqu<71>s <20> d'autres
actions fr<66>quentes.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>r<>gle</glossterm>
<glossdef>
<para>Objet de commande que l'utilisateur fait glisser d'avant en arri<72>re
pour s<>lectionner une unit<69> de mesure ou une valeur; par exemple,
les objets de commande de la bo<62>te de dialogue Couleur du Gestionnaire
de configuration, qui permettent de choisir le pourcentage de rouge,
de vert et de bleu sont des exemples de r<>gles.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>logiciel</glossterm>
<glossdef>
<para>Programme informatique qui met <20> la disposition de l'utilisateur
des
outils de travail. Le Gestionnaire de configuration, l'Editeur de texte
et le Gestionnaire de fichiers constituent des exemples de logiciels.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire de configuration</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant de personnaliser certains
<EFBFBD>l<EFBFBD>ments visuels et le comportement des unit<69>s syst<73>me
de votre
environnement (couleurs et polices, comportements du clavier, de la
souris, des fen<65>tres, lancement de session, notamment).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>tableau secondaire</glossterm>
<glossdef>
<para>El<45>ment du Tableau de bord &ProductName; fournissant des outils
suppl<EFBFBD>mentaires. Les tableaux secondaires contiennent g<>n<EFBFBD>ralement
des groupes d'objets de commande apparent<6E>s. Par exemple, le tableau
secondaire Imprimantes personnelles permet d'acc<63>der <20> plusieurs
imprimantes.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>extension</glossterm>
<glossdef>
<para>Partie finale d'un nom de fichier, s<>par<61>e des autres
extensions
ou du nom de base du fichier par un signe de ponctuation, tel qu'un
point (.).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>superutilisateur</glossterm>
<glossdef>
<para>Mode de connexion qui accorde <20> certains utilisateurs l'autorisation
de modifier des fichiers syst<73>me. Le superutilisateur est <20>galement
appel<EFBFBD> "utilisateur root" ou simplement "root" puisque son ID utilisateur
est <computeroutput>root</computeroutput>. Sur la plupart des syst<73>mes
informatiques, seul un nombre
restreint d'utilisateurs est habilit<69> <20> recevoir le statut de
superutilisateur.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Terminal</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; permettant d'afficher une fen<65>tre de
l'<27>mulateur de terminal par d<>faut.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm><3E>mulateur de terminal</glossterm>
<glossdef>
<para>Fen<65>tre <20>mulant un type de terminal sp<73>cifique pour
l'ex<65>cution de
programmes en environnement sans fen<65>tre. L'utilisation la plus
courante des <20>mulateurs de terminal est l'interaction avec le syst<73>me
d'exploitation de votre ordinateur, au moyen de l'entr<74>e de commandes.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Editeur de texte</glossterm>
<glossdef>
<para>Application &ProductName; servant <20> cr<63>er et <20>
<EFBFBD>diter des documents.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>zone de texte</glossterm>
<glossdef>
<para>R<>gion rectangulaire d'une fen<65>tre r<>serv<72>e
<EFBFBD> la frappe de donn<6E>es.
Les zones de texte dans lesquelles vous pouvez entrer du texte <20>
partir du clavier comportent un curseur d'insertion de texte clignotant.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>barre de titre</glossterm>
<glossdef>
<para>Zone rectangulaire situ<74>e dans la partie sup<75>rieure d'une
fen<EFBFBD>tre et
servant <20> identifier le contenu de celle-ci. En g<>n<EFBFBD>ral,
le titre de
la fen<65>tre est le nom de l'application (Gestionnaire de configuration,
par exemple).</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>fen<65>tre</glossterm>
<glossdef>
<para>R<>gion rectangulaire am<61>nag<61>e <20> l'<27>cran.
La plupart des logiciels
comportent une fen<65>tre principale qui donne acc<63>s <20> des
fen<EFBFBD>tres
secondaires, appel<65>es bo<62>tes de dialogue. Le cadre d'une fen<65>tre
comporte des objets de commande permettant de manipuler la fen<65>tre.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>cadre de fen<65>tre</glossterm>
<glossdef>
<para>Partie visible d'une fen<65>tre qui d<>limite un logiciel.
Un cadre de fen<65>tre
peut contenir cinq objets de commande: barre de titre, contours de
redimensionnement, bouton R<>duire, bouton d'agrandissement et
bouton de menu de la fen<65>tre. Certaines fen<65>tres peuvent ne pas
contenir tous ces <20>l<EFBFBD>ments.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>ic<69>ne de fen<65>tre</glossterm>
<glossdef>
<para>Repr<70>sentation graphique d'un fen<65>tre qui n'occupe qu'une
petite
partie de l'espace de travail.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>menu Fen<65>tre</glossterm>
<glossdef>
<para>Menu contenant des options permettant de g<>rer une fen<65>tre.
Pour l'afficher,
cliquez sur le bouton situ<74> dans l'angle sup<75>rieur gauche du
cadre de la
fen<EFBFBD>tre, ou appuyez simultan<61>ment sur Alt+barre d'espacement.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>retour <20> la ligne automatique</glossterm>
<glossdef>
<para>Dans l'Editeur de texte, ce param<61>tre indique si le retour <20>
la ligne est
automatique ou non lorsque vous frappez du texte. Dans l'affirmative, le
retour <20> la ligne se fait automatiquement lorsque vous rencontrez
l'extr<74>mit<69> de la fen<65>tre. Sinon, vous devez appuyer sur
Entr<EFBFBD>e pour
ins<EFBFBD>rer un retour chariot en fin de ligne.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>espace de travail</glossterm>
<glossdef>
<para>Ecran constitu<74> de fen<65>tres. Le Gestionnaire de l'espace
de travail
&ProductName; cr<63>e des espaces de travail multiples. Chacun d'eux
s'apparente <20> un <20>cran distinct; par ailleurs, les fen<65>tres
peuvent
"occuper" n'importe quelle combinaison d'espaces de travail.
Le Tableau de bord contient le s<>lecteur d'espace de travail, qui
permet de passer d'un espace de travail <20> un autre.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>Gestionnaire de l'espace de travail</glossterm>
<glossdef>
<para>Programme qui d<>termine les dimensions, la position et le fonctionnement
des fen<65>tres dans des environnements de travail multiples. Le
Gestionnaire de l'espace de travail &ProductName; est compos<6F> des
<EFBFBD>l<EFBFBD>ments suivants: Tableau de bord, cadres de fen<65>tre
d<EFBFBD>limitant
chaque application, menus de la fen<65>tre et de l'espace de travail.</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry><glossterm>menu de l'espace de travail</glossterm>
<glossdef>
<para>Menu qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton 3 de la souris
lorsque le pointeur est positionn<6E> sur le fond de l'espace de travail.
Les options de ce menu permettent de manipuler des fen<65>tres et de
se d<>connecter.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossary>
<?Pub *0000040028>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
XCOMM $XConsortium: Imakefile /main/8 1996/12/17 15:13:06 rws $
#define InfoLibDesc "Bibliothèque d'informations Motif et CDE"
#define InfoLibDesc "Bibliothèque d'informations Motif et CDE"
#define HasusersGuide
#define HasinfoUGuide
#define HassysAdminGuide

View File

@@ -37,19 +37,19 @@ du serveur de connexion2'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.3"></pa
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
des écrans locaux et éloignés3'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.4"></para></entry>
des écrans locaux et éloignés3'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Consignation
des erreurs10'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.7"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Arrêt du
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Arrêt du
serveur de connexion11'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.8"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Modification
de la présentation de la fenêtre de connexion13'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.11"></para></entry>
de la présentation de la fenêtre de connexion13'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.LogMg.mkr.11"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Administration

View File

@@ -40,16 +40,16 @@ consiste une session ?26'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.2"></pa
d'une session27'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Démarrage
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Démarrage
d'une session27'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Personnalisations
supplémentaires du lancement d'une session35'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.8"></para></entry>
supplémentaires du lancement d'une session35'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.8"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Fichiers
et répertoires du Gestionnaire de sessions41'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.10"></para></entry>
et répertoires du Gestionnaire de sessions41'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.SesMg.mkr.10"></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -187,7 +187,7 @@ l'utilisateur. Le script <symbol role="Variable">R&eacute;pPersonnel</symbol> <c
<primary>Variables</primary><secondary>d'environnement</secondary><tertiary>dans .dtprofile</tertiary></indexterm> les variables d'environnement pour leurs
sessions. Pour plus de d&eacute;tails sur la configuration des variables d'environnement,
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Personnalisations
supplémentaires du lancement d'une session&ldquo;, page&numsp;35'--><xref
supplémentaires du lancement d'une session&ldquo;, page&numsp;35'--><xref
role="HeadingAndPage" linkend="SAG.SesMg.mkr.8">.</para>
<para>Si le script <symbol role="Variable">R&eacute;pPersonnel</symbol><filename>/.dtprofile</filename> n'existe pas, par exemple, lorsqu'un utilisateur se
connecte au Bureau pour la premi&egrave;re fois, <command>Xsession</command>
@@ -444,7 +444,7 @@ toutes les applications.</para>
</note>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave;:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><!--Original XRef content: '&ldquo;Définition de ressources
<listitem><para><!--Original XRef content: '&ldquo;Définition de ressources
d'applications&ldquo;, page&numsp;272'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FACol.mkr.2">&numsp;;
</para>
</listitem>

View File

@@ -23,8 +23,8 @@ du Gestionnaire d'applications44'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CnfAM.mkr
au Gestionnaire d'applications47'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CnfAM.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
et administration de groupes d'applications généraux50'--><xref role="JumpText"
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
et administration de groupes d'applications généraux50'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.CnfAM.mkr.10"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Modification
@@ -36,7 +36,7 @@ du Gestionnaire d'applications53'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CnfAM.mkr
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Modification
de l'éditeur de texte et de l'émulateur de terminal53'--><xref role="JumpText"
de l'éditeur de texte et de l'émulateur de terminal53'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.CnfAM.mkr.14"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="SAG.CnfAM.div.2">
<title id="SAG.CnfAM.mkr.2">Structure du Gestionnaire d'applications</title>
@@ -241,7 +241,7 @@ suivantes:</para>
<listitem><para>Si vous installez une application adapt&eacute;e au Bureau
CDE, elle est enregistr&eacute;e automatiquement (voir la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Ajout d'une application
adaptée au Bureau CDE&rdquo;, page&numsp;49'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
adaptée au Bureau CDE&rdquo;, page&numsp;49'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.CnfAM.mkr.7">).</para>
</listitem>
<listitem><para>Dans le cas d'une application existante, l'enregistrement
@@ -272,7 +272,7 @@ r&eacute;pertoires faisant partie des chemins de recherche du Bureau</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Ajout d'une icône d'application à un groupe d'applications
XRef content: '&rdquo;Ajout d'une icône d'application à un groupe d'applications
existant&rdquo;, page&numsp;49'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CnfAM.mkr.9">.
</para>
</sect3>
@@ -330,8 +330,8 @@ utilis&eacute; en cliquant deux fois sur une ic&ocirc;ne de ce groupe d'applicat
<listitem><para>A l'aide de Cr&eacute;er action, cr&eacute;ez une d&eacute;finition
d'action pour l'application.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur cet utilitaire, reportez-vous au <!--Original
XRef content: 'chapitre&numsp;9, &rdquo;Création d'actions et de types de
données à l'aide de Créer action &rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1">.
XRef content: 'chapitre&numsp;9, &rdquo;Création d'actions et de types de
données à l'aide de Créer action &rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1">.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Dans le r&eacute;pertoire du groupe d'applications, cr&eacute;ez

View File

@@ -16,12 +16,12 @@ et enregistrer l'application sur le Bureau.</para>
<colspec colwidth="4.13in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Généralités
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Généralités
sur l'enregistrement des applications58'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etapes
générales d'enregistrement d'une application62'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.5"></para></entry>
générales d'enregistrement d'une application62'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.5"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
@@ -30,17 +30,17 @@ linkend="SAG.RegAp.mkr.14"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
2: Création du répertoire racine d'une application64'--><xref role="JumpText"
2: Création du répertoire racine d'une application64'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.RegAp.mkr.15"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
3: Création des répertoires du module d'enregistrement65'--><xref role="JumpText"
3: Création des répertoires du module d'enregistrement65'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.RegAp.mkr.16"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
4: Création des actions et des types de données de l'application67'--><xref
4: Création des actions et des types de données de l'application67'--><xref
role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.19"></para></entry>
</row>
<row>
@@ -54,20 +54,20 @@ in the Registration Package'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.div.19a"
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
7: Création d'icônes pour l'application72'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.22"></para></entry>
7: Création d'icônes pour l'application72'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.22"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
8: Création du groupe d'applications73'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.23"></para></entry>
8: Création du groupe d'applications73'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.23"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Etape
9: Enregistrement de l'application à l'aide de dtappintegrate80'--><xref role="JumpText"
9: Enregistrement de l'application à l'aide de dtappintegrate80'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.RegAp.mkr.28"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exemple
de création d'un module d'enregistrement83'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.30"></para></entry>
de création d'un module d'enregistrement83'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.RegAp.mkr.30"></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -124,7 +124,7 @@ des applications<indexterm><primary>Applications</primary><secondary>enregistrem
<note>
<para>Pour un exemple d&eacute;taill&eacute; d'enregistrement d'une application
existante, reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;, page&numsp;83'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;, page&numsp;83'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.30">.</para>
</note>
<sect2 id="SAG.RegAp.div.3">
@@ -245,7 +245,7 @@ d'une application<indexterm><primary>Enregistrement</primary><secondary>&eacute;
<note>
<para>Pour un exemple d&eacute;taill&eacute; de cr&eacute;ation d'un module
d'application, reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;, page&numsp;83'--><xref
'&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;, page&numsp;83'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.30">.</para>
</note>
<orderedlist>
@@ -258,20 +258,20 @@ linkend="SAG.RegAp.mkr.14">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.7">Cr&eacute;ez un emplacement racine pour
l'application.</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 2: Création du répertoire
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 2: Création du répertoire
racine d'une application&rdquo;, page&numsp;64'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.15">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.8">Cr&eacute;ez la structure du r&eacute;pertoire
sous la racine de l'application.</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 3: Création des répertoires
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 3: Création des répertoires
du module d'enregistrement&rdquo;, page&numsp;65'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.16">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.9">Cr&eacute;ez les actions et les types
de donn&eacute;es de l'application.</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 4: Création des actions
et des types de données de l'application&rdquo;, page&numsp;67'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 4: Création des actions
et des types de données de l'application&rdquo;, page&numsp;67'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.19">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.10">Placez les fichiers d'aide dans le r&eacute;pertoire
@@ -289,19 +289,19 @@ linkend="SAG.RegAp.div.19a">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.11">Cr&eacute;ez les ic&ocirc;nes de l'application
</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 6: Création d'icônes
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 6: Création d'icônes
pour l'application&rdquo;, page&numsp;72'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.22">.</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.12">Cr&eacute;ez le groupe de l'application.
</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 7: Création du groupe
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 7: Création du groupe
d'applications&rdquo;, page&numsp;73'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.23">.
</para>
</listitem>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.13">&agrave; l'aide de <command>dtappintegrate</command>.</para>
<para>Voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 8: Enregistrement de
l'application à l'aide de dtappintegrate&rdquo; page&numsp;80'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
l'application à l'aide de dtappintegrate&rdquo; page&numsp;80'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.28">.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -314,7 +314,7 @@ des ressources</secondary></indexterm><indexterm><primary>Enregistrement</primar
<para>Pour un exemple de modification des ressources d'une application, reportez-vous
&agrave; l' <!--Original XRef content: 'Etape&numsp;1'--><xref role="Step"
linkend="SAG.RegAp.mkr.6"> de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content: 'page 84'--><xref
role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.31">.</para>
</note>
@@ -412,7 +412,7 @@ application</secondary></indexterm><indexterm><primary>R&eacute;pertoire</primar
<para>Pour un exemple de cr&eacute;ation du r&eacute;pertoire racine d'une
application du Bureau, reportez-vous &agrave; l' <!--Original XRef content:
'Etape&numsp;2'--><xref role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.7"> de la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref
XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref
role="SectionTitle" linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content:
'page 84'--><xref role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.32">.</para>
</note>
@@ -441,7 +441,7 @@ du module d'enregistrement<indexterm><primary>Module d'enregistrement</primary>
<para>Pour un exemple de cr&eacute;ation des r&eacute;pertoires du module
d'enregistrement d'une application, reportez-vous &agrave; l'<!--Original
XRef content: 'Etape&numsp;3'--><xref role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.8">
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un
module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original
XRef content: 'page 85'--><xref role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.33">.
</para>
@@ -560,7 +560,7 @@ types de donn&eacute;es de l'application<indexterm><primary>Actions</primary>
<para>Pour un exemple de cr&eacute;ation d'actions et de types de donn&eacute;es
pour une application, reportez-vous &agrave; l' <!--Original XRef content:
'Etape&numsp;4'--><xref role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.9"> de la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref
XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref
role="SectionTitle" linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content:
'page 85'--><xref role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.34">.</para>
</note>
@@ -599,13 +599,13 @@ l'application</para>
</listitem>
<listitem><para>un type de donn&eacute;es pour le groupe d'applications (voir
la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Configuration du groupe
d'applications avec un nom d'icône unique&rdquo;, page&numsp;75'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
d'applications avec un nom d'icône unique&rdquo;, page&numsp;75'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.25">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour une pr&eacute;sentation sur l'utilisation des actions et des types
de donn&eacute;es du Bureau, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;8,
&rdquo;Introduction aux actions et types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&rdquo;Introduction aux actions et types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.IntAc.mkr.1">.</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.RegAp.div.15">
@@ -648,7 +648,7 @@ pour cr&eacute;er une action et des types de donn&eacute;es pour l'application.
</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur &ldquo;Cr&eacute;er action&rdquo;, utilisez
son aide en ligne ou reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;9,
&rdquo;Création d'actions et de types de données à l'aide de Créer action&rdquo;'--><xref
&rdquo;Création d'actions et de types de données à l'aide de Créer action&rdquo;'--><xref
role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1">.</para>
<orderedlist>
<listitem><para id="SAG.RegAp.mkr.20">Ouvrez le groupe d'applications &ldquo;App_Bureau&rdquo;
@@ -670,7 +670,7 @@ fichier d'actions cr&eacute;&eacute; dans votre r&eacute;pertoire personnel.
</listitem>
<listitem><para>Apr&egrave;s la cr&eacute;ation du r&eacute;pertoire du groupe
d'applications (voir <!--Original XRef content: ' &rdquo;Etape
7: Création du groupe d'applications&rdquo;, page 73'--><xref role="SecNumTitleAnsPage"
7: Création du groupe d'applications&rdquo;, page 73'--><xref role="SecNumTitleAnsPage"
linkend="SAG.RegAp.mkr.23">), copiez le fichier d'actions <symbol role="Variable">R&eacute;pPersonnel</symbol><filename>/</filename><symbol role="Variable">nom_action</symbol> dans le r&eacute;pertoire <filename><symbol role="Variable">racine_app</symbol>/dt/appconfig/appmanager/<symbol role="Variable">langue</symbol>/<symbol role="Variable">groupe_app</symbol></filename>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -702,19 +702,19 @@ de donn&eacute;es, reportez-vous aux chapitres indiqu&eacute;s ci-dessous.
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;8,
&rdquo;Introduction aux actions et aux types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&rdquo;Introduction aux actions et aux types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.IntAc.mkr.1"></para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;9, &rdquo;Création
d'actions et de types de données à l'aide de Créer action&rdquo;'--><xref
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;9, &rdquo;Création
d'actions et de types de données à l'aide de Créer action&rdquo;'--><xref
role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.dtCrA.mkr.1"></para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;10,
&rdquo;Création manuelle d'actions&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&rdquo;Création manuelle d'actions&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.CrAct.mkr.1"></para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;11,
&rdquo;Création manuelle de types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&rdquo;Création manuelle de types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.CrDT.mkr.1"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -729,7 +729,7 @@ le module d'enregistrement<indexterm><primary>Enregistrement</primary><secondary
<para>Pour un exemple d'ajout de fichiers d'aide &agrave; un module d'enregistrement,
reportez-vous &agrave; l'<!--Original XRef content: 'Etape&numsp;5'--><xref
role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.10"> de la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Exemple de création de module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
'&rdquo;Exemple de création de module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content: 'page 88'--><xref
role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.35">.</para>
</note>
@@ -837,7 +837,7 @@ requises</secondary></indexterm><indexterm><primary>Ic&ocirc;nes</primary>
<para>Pour un exemple de cr&eacute;ation de fichiers d'ic&ocirc;nes pour une
application, reportez-vous &agrave; l'<!--Original XRef content: 'Etape&numsp;6'--><xref
role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.11"> de la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
'&rdquo;Exemple de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content: 'page 88'--><xref
role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.36">.</para>
</note>
@@ -875,7 +875,7 @@ vous devez attribuer une ic&ocirc;ne diff&eacute;rente &agrave; chaque type.
</indexterm> Ic&ocirc;ne de groupe d'applications</emphasis>.
Il s'agit de l'ic&ocirc;ne qui repr&eacute;sente le r&eacute;pertoire au premier
niveau du Gestionnaire d'applications. Elle est list&eacute;e dans la zone <command>ICON</command> de la d&eacute;finition du type de donn&eacute;es du groupe
d'applications (voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 7: Création
d'applications (voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Etape 7: Création
du groupe d'applications&rdquo;, page&numsp;73'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.RegAp.mkr.23">).</para>
<para>Elle existe en deux tailles: petite et moyenne.</para>
@@ -937,7 +937,7 @@ linkend="SAG.CrIcn.mkr.3">.</para>
<para>Pour un exemple de cr&eacute;ation d'un groupe d'applications, reportez-vous
&agrave; l' <!--Original XRef content: 'Etape&numsp;7'--><xref role="Step"
linkend="SAG.RegAp.mkr.12"> de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
de création d'un module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle"
linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original XRef content: 'page 89'--><xref
role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.37">.</para>
</note>
@@ -1197,7 +1197,7 @@ l'aide de<indexterm><primary>dtappintegrate</primary></indexterm><indexterm>
<note>
<para>Pour un exemple d'enregistrement d'une application, reportez-vous &agrave;
l' <!--Original XRef content: 'Etape&numsp;8'--><xref role="Step" linkend="SAG.RegAp.mkr.13">
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Exemple de création d'un
module d'enregistrement&rdquo;'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.RegAp.mkr.30">, <!--Original
XRef content: 'page 90'--><xref role="PageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.38">.
</para>
@@ -1208,7 +1208,7 @@ de l'application.</para>
<para>L'enregistrement de l'application cr&eacute;e des liens entre le module
d'enregistrement et les r&eacute;pertoires situ&eacute;s dans les chemins
de recherche du Bureau (reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef
content: '&rdquo;Intégration des applications par dtappintegrate&rdquo;,
content: '&rdquo;Intégration des applications par dtappintegrate&rdquo;,
page&numsp;82'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.RegAp.mkr.29">).
</para>
<sect2 id="SAG.RegAp.div.31" role="Procedure">

View File

@@ -27,17 +27,17 @@ peuvent &ecirc;tre plac&eacute;s dans un serveur d'aide central</para>
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Généralités
sur la mise en réseau du Bureau92'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.ClSrv.mkr.2"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Généralités
sur la mise en réseau du Bureau92'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.ClSrv.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Etapes
générales de configuration du réseau du Bureau96'--><xref role="JumpText"
générales de configuration du réseau du Bureau96'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.ClSrv.mkr.5"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Mise en
réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau96'--><xref role="JumpText"
réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau96'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.ClSrv.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
@@ -263,7 +263,7 @@ du r&eacute;seau pour le Bureau:</para>
d'exploitation.</para>
<para>Il s'agit des services r&eacute;seau offerts par le syst&egrave;me d'exploitation
et dont d&eacute;pend le Bureau. Reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Mise en réseau du système d'exploitation de base pour
XRef content: '&rdquo;Mise en réseau du système d'exploitation de base pour
le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.
</para>
</listitem>
@@ -370,7 +370,7 @@ personnel comme emplacement par d&eacute;faut de ces fichiers.</para>
<secondary>r&eacute;pertoire d'authentification</secondary></indexterm> r&eacute;pertoire
personnel est le r&eacute;pertoire d'authentification <command>dtspcd</command>
par d&eacute;faut. Pour plus de d&eacute;tails sur le r&eacute;pertoire <command>dtspcd</command>, reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Configuration du démon de contrôle des sous-processus&rdquo;, page
'&rdquo;Configuration du démon de contrôle des sous-processus&rdquo;, page
104'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.13">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -515,7 +515,7 @@ de fournir les services de connexion aux autres &eacute;crans. Lorsque l'utilisa
s'est connect&eacute;, le Gestionnaire de sessions est lanc&eacute;.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la configuration des serveurs de connexion/de
sessions et les terminaux X, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Affichage d'un écran de connexion sur un écran du réseau&rdquo;,
XRef content: '&rdquo;Affichage d'un écran de connexion sur un écran du réseau&rdquo;,
page 7'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.LogMg.mkr.6">.</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.ClSrv.div.19a">
@@ -708,7 +708,7 @@ d&eacute;faut <filename>/net</filename>.</para>
montage automatique</primary></indexterm> processus de montage automatique
est utilis&eacute; pour monter les syst&egrave;mes de fichiers &agrave; un
endroit autre que <filename>/net</filename> et la variable d'environnement <systemitem>DTMOUNTPOINT</systemitem> est d&eacute;finie afin d'indiquer ce point de montage.
Reportez-vous &agrave; la section suivante, <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
Reportez-vous &agrave; la section suivante, <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
d'une valeur pour DTMOUNTPOINT&rdquo;'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.ClSrv.mkr.12">.
</para>
</listitem>
@@ -958,7 +958,7 @@ d'applications</primary><secondary>configuration</secondary></indexterm></title>
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -984,7 +984,7 @@ d'une application&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.RegAp.mkr.
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1023,7 +1023,7 @@ de l'application, reportez-vous aux sections suivantes:</para>
de recherche des applications&rdquo;, page 125'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.8">.</para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
de la valeur d'un chemin de recherche&rdquo;, page 123'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.6">.</para>
</listitem>
@@ -1074,7 +1074,7 @@ d'ic&ocirc;nes ou d'aide<indexterm><primary>Serveurs</primary><secondary>bases d
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1099,8 +1099,8 @@ d'applications.</para>
<para>Si vous configurez un serveur de base de donn&eacute;es, les actions
doivent &ecirc;tre &eacute;crites afin d'indiquer o&ugrave; leurs commandes
(<filename>EXEC_STRING</filename>) seront ex&eacute;cut&eacute;es. Reportez-vous
&agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Spécification d'un
hôte d'exécution éloigné&rdquo;, page 111'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
&agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Spécification d'un
hôte d'exécution éloigné&rdquo;, page 111'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.ClSrv.mkr.19">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1115,7 +1115,7 @@ de base de donn&eacute;es, d'ic&ocirc;nes ou d'aide<indexterm><primary>Serveurs<
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1130,8 +1130,8 @@ ou d'aide au chemin de recherche appropri&eacute;.</para>
<listitem><para>Si vous avez plac&eacute; les fichiers de donn&eacute;es aux
endroits indiqu&eacute;s dans l'<!--Original
XRef content: 'Etape&numsp;3'--><xref role="Step" linkend="SAG.ClSrv.mkr.18">
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Création d'un serveur de
base de données, d'icônes ou d'aide'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.ClSrv.mkr.17">,
de la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Création d'un serveur de
base de données, d'icônes ou d'aide'--><xref role="SectionTitle" linkend="SAG.ClSrv.mkr.17">,
vous pouvez modifier le chemin de recherche de l'application.</para>
</listitem>
<listitem><para>Si vous avez enregistr&eacute; ces fichiers ailleurs, vous
@@ -1143,18 +1143,18 @@ la ligne suivante &agrave; /<filename>etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</fil
recherche, reportez-vous aux sections suivantes:</para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Chemin de recherche
(Action/Types de données) de bases de données&rdquo;, page 128'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
(Action/Types de données) de bases de données&rdquo;, page 128'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.12">.</para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Chemin de recherche
d'icônes&rdquo;, page 130'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.
d'icônes&rdquo;, page 130'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.
</para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Chemin de recherche
d'aide&rdquo;, page 132'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.14">.
</para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
<listitem><para><!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
de la valeur d'un chemin de recherche&rdquo;, page 123'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.6">.</para>
</listitem>
@@ -1234,7 +1234,7 @@ d'ex&eacute;cution &eacute;loign&eacute;</title>
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1255,7 +1255,7 @@ d'actions</title>
<listitem><para>Effectuez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1266,11 +1266,11 @@ linkend="SAG.ClSrv.mkr.10">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Cr&eacute;ez et installez les d&eacute;finitions d'actions
et les groupes d'applications.</para>
<para>Reportez-vous aux sections <!--Original XRef content: '&rdquo;Création
d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés&rdquo;, page
<para>Reportez-vous aux sections <!--Original XRef content: '&rdquo;Création
d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés&rdquo;, page
189'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CrAct.mkr.32"> et <!--Original
XRef content: '&rdquo;Création et administration de groupes d'applications
généraux&rdquo;, page 50'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CnfAM.mkr.10">.
XRef content: '&rdquo;Création et administration de groupes d'applications
généraux&rdquo;, page 50'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CnfAM.mkr.10">.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1281,7 +1281,7 @@ g
<listitem><para>Fournissez les configurations de r&eacute;seau du syst&egrave;me
d'exploitation requises par le Bureau.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Mise
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
en réseau du système d'exploitation de base pour le Bureau&rdquo;, page 96'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.6">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Effectuez la configuration g&eacute;n&eacute;rale du Bureau
@@ -1293,7 +1293,7 @@ linkend="SAG.ClSrv.mkr.10">.</para>
<listitem><para>Modifiez le chemin de recherche des actions afin d'inclure
l'h&ocirc;te de base de donn&eacute;es.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Chemin
de recherche (Action/Types de données) de bases de données&rdquo;, page 128'--><xref
de recherche (Action/Types de données) de bases de données&rdquo;, page 128'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.12">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Modifiez le chemin de recherche des actions afin d'inclure

View File

@@ -154,7 +154,7 @@ ic&ocirc;ne en remplacement de l'ic&ocirc;ne par d&eacute;faut.</para>
d'ic&ocirc;nes du Gestionnaire d'impression.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur le chemin de recherche des ic&ocirc;nes,
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Chemin
de recherche d'icônes&rdquo;, page&numsp;130'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
de recherche d'icônes&rdquo;, page&numsp;130'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.13">.</para>
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.7">
<title>Noms et tailles de fichiers d'ic&ocirc;nes</title>
@@ -171,7 +171,7 @@ un fichier d'ic&ocirc;nes sont les suivantes:</para>
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">taille</symbol></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><command>l</command> (grande), <command>m</command> (moyenne), <command>t</command> (petite). Pour plus de d&eacute;tails
sur les tailles d'ic&ocirc;nes, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Taille des icônes&rdquo;, page&numsp;215'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
XRef content: '&rdquo;Taille des icônes&rdquo;, page&numsp;215'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.CrIcn.mkr.4">.</para></entry>
</row>
<row>
@@ -185,7 +185,7 @@ linkend="SAG.CrIcn.mkr.4">.</para></entry>
pixmap petites et moyennes d'une ic&ocirc;ne d'imprimante couleur peuvent
&ecirc;tre <filename>ColorPrinter.m.pm</filename> et <filename>ColorPrinter.t.pm</filename>.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous au <!--Original XRef content:
'chapitre 12, &rdquo;Création d'icônes pour le Bureau&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
'chapitre 12, &rdquo;Création d'icônes pour le Bureau&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.CrIcn.mkr.1">.</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.8" role="Procedure">

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ de recherche du Bureau et leurs variables d'environnement122'--><xref role="Jump
linkend="SAG.Datab.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
de la valeur d'un chemin de recherche123'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
@@ -30,12 +30,12 @@ de recherche des applications125'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Chemin
de recherche (Action/Types de données) de bases de données128'--><xref role="JumpText"
de recherche (Action/Types de données) de bases de données128'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.Datab.mkr.12"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Chemin
de recherche d'icônes130'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.13"></para></entry>
de recherche d'icônes130'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.13"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Chemin
@@ -43,7 +43,7 @@ de recherche d'aide132'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.14"></par
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Chemins
de recherche localisés134'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.15"></para></entry>
de recherche localisés134'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.Datab.mkr.15"></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -101,7 +101,7 @@ indiqu&eacute; dans le chemin de recherche de l'application.</para>
<para>Lorsqu'un chemin de recherche comporte un emplacement &eacute;loign&eacute;,
vous devez configurer l'acc&egrave;s aux fichiers &eacute;loign&eacute;s pour
cet emplacement. Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Configuration de l'accès au sysème de fichiers réparti&rdquo;,
XRef content: '&rdquo;Configuration de l'accès au sysème de fichiers réparti&rdquo;,
page&numsp;97'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.ClSrv.mkr.7">.
</para>
<sect1 id="SAG.Datab.div.2">
@@ -316,7 +316,7 @@ correspondants des donn&eacute;es. Ainsi, le chemin de recherche des application
propose une administration relativement simple des applications et de leurs
fichiers de configuration du Bureau. Reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Relation entre chemin de recherche des applications
et chemins de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
et chemins de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.11">.</para>
<sect2 id="SAG.Datab.div.8">
<title id="SAG.Datab.mkr.9">Chemin de recherche des applications par d&eacute;faut<indexterm>
@@ -408,8 +408,8 @@ syst&egrave;me <filename>/etc/dt/appconfig/appmanager/</filename><symbol role="V
<entry align="left" valign="top"><para>L'emplacement local de niveau syst&egrave;me.
Ce mot cl&eacute; est utilis&eacute; pour modifier la priorit&eacute; de l'emplacement
local de niveau syst&egrave;me. Reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Modification de la priorité de l'emplacement local de
niveau système&rdquo;, page&numsp;127'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.10">.
XRef content: '&rdquo;Modification de la priorité de l'emplacement local de
niveau système&rdquo;, page&numsp;127'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.10">.
</para></entry>
</row>
</tbody>
@@ -609,7 +609,7 @@ de recherche d'applications</tertiary></indexterm></title>
le sous-r&eacute;pertoire de base de donn&eacute;es ad&eacute;quat est automatiquement
ajout&eacute; au chemin de recherche de bases de donn&eacute;es (voir <!--Original
XRef content: '&rdquo;Relation entre chemin de recherche des applications
et chemins de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
et chemins de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.11">).</para>
<para>Par exemple, si le serveur d'applications <filename>hosta:</filename>
est ajout&eacute; au chemin de recherche d'applications, le r&eacute;pertoire <filename>hosta:/etc/dt/appconfig/types/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol>
@@ -756,7 +756,7 @@ d'ic&ocirc;nes<indexterm><primary>Chemin de recherche</primary><secondary>d'ic&o
le sous-r&eacute;pertoire d'ic&ocirc;nes appropri&eacute; est automatiquement
ajout&eacute; au chemin de recherche d'ic&ocirc;nes (voir <!--Original XRef
content: '&rdquo;Relation entre chemin de recherche des applications et chemins
de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
de recherche de bases de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.11">).</para>
<para>Par exemple, si le serveur d'applications <filename>hosta:</filename>
est ajout&eacute; au chemin de recherche d'applications, le r&eacute;pertoire <filename>hosta:/etc/dt/appconfig/icons/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol>
@@ -1033,7 +1033,7 @@ d'aide<indexterm><primary>Chemin de recherche</primary><secondary>aide</secondar
le sous-r&eacute;pertoire d'aide appropri&eacute; est ajout&eacute; automatiquement
au chemin de recherche d'aide (voir <!--Original XRef content: '&rdquo;Relation
entre chemin de recherche des applications et chemins de recherche de bases
de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
de données, d'icônes et d'aide&rdquo;, page&numsp;127'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.11">).</para>
<para>Par exemple, si le serveur d'applications <filename>hosta:</filename>
est ajout&eacute; au chemin de recherche d'applications, le r&eacute;pertoire <filename>hosta:/etc/dt/appconfig/help/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol>

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ les fichiers de donn&eacute;es associ&eacute;s.</para>
role="JumpText" linkend="SAG.IntAc.mkr.2"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Types de
données143'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.IntAc.mkr.5"></para></entry>
données143'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.IntAc.mkr.5"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Le pr&eacute;sent chapitre d&eacute;finit les notions d'action et de
type de donn&eacute;es. Il d&eacute;crit:</para>
@@ -140,8 +140,8 @@ dans le fichier de configuration <filename>/usr/dt/appconfig/types/</filename><s
}</programlisting>
<para>Le type de donn&eacute;es XWD et les actions associ&eacute;es (Ouvrir
et Imprimer) sont d&eacute;crit &agrave; la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Association des fichiers de données aux actions par l'intermédiaire
des types de données&rdquo;, page&numsp;144'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
'&rdquo;Association des fichiers de données aux actions par l'intermédiaire
des types de données&rdquo;, page&numsp;144'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.IntAc.mkr.6">.</para>
<sect2 id="SAG.IntAc.div.4">
<title><indexterm><primary>Actions</primary><secondary>cr&eacute;ation d'ic&ocirc;nes
@@ -289,7 +289,7 @@ les op&eacute;rations d&eacute;crites ci-dessous.</para>
<para>La d&eacute;finition d'un objet de commande du Tableau de bord comporte
des zones qui indiquent l'action ex&eacute;cut&eacute;e lorsque l'utilisateur
clique ou pose un fichier sur l'objet de commande. Pour plus de d&eacute;tails,
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
des objets de commande du Tableau de bord&rdquo;, page&numsp;241'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FrPC.mkr.15">.</para>
</listitem>
@@ -491,7 +491,7 @@ de l'action Ouvrir, qui &agrave; son tour lance l'action <command>Xwud</command>
<para>Lorsque l'utilisateur pose un fichier de donn&eacute;es sur une ic&ocirc;ne
d'action, le syst&egrave;me lance l'action en utilisant le fichier comme argument
(voir la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Utilisation des fichiers
de données comme arguments&rdquo;, page&numsp;142'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
de données comme arguments&rdquo;, page&numsp;142'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.IntAc.mkr.4">).</para>
<para>Par exemple, lorsqu'un fichier <filename>XWD</filename> est pos&eacute;
sur l'ic&ocirc;ne Afficher fichier xwd, l'action <command>Xwud</command> est

View File

@@ -31,15 +31,15 @@ d'exploitation et de scripts shell.</para>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Fonctions
de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.2"></para></entry>
de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Limites
de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3"></para></entry>
de Créer action150'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'une action et d'un type de données pour une application152'--><xref role="JumpText"
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'une action et d'un type de données pour une application152'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.dtCrA.mkr.4"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la page de manuel <filename moreinfo="RefEntry">dtcreate(1X)</filename>.</para>
<sect1 id="SAG.dtCrA.div.2">
@@ -95,10 +95,10 @@ leurs fonctionnalit&eacute;s, vous devez les d&eacute;finir manuellement.
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;10,
&ldquo;Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.1"></para>
&ldquo;Création manuelle d'actions'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.1"></para>
</listitem>
<listitem><para><!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;11,
&ldquo;Création manuelle de types de données&ldquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&ldquo;Création manuelle de types de données&ldquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.CrDT.mkr.1">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

View File

@@ -27,42 +27,42 @@ comment effectuer cette op&eacute;ration.</para>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Pourquoi
créer manuellement une action166'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.2"></para></entry>
créer manuellement une action166'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
manuelle d'une action: étapes principales167'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.4"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
manuelle d'une action: étapes principales167'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
de la chaîne d'exécution d'une action COMMAND177'--><xref role="JumpText"
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
de la chaîne d'exécution d'une action COMMAND177'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.CrAct.mkr.13"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Support
de fenêtrage et émulateurs de terminal pour les actions COMMAND184'--><xref
de fenêtrage et émulateurs de terminal pour les actions COMMAND184'--><xref
role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.24"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Restriction
des actions à certains arguments186'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.29"></para></entry>
des actions à certains arguments186'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.29"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés189'--><xref
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'actions exécutant des applications sur des systèmes éloignés189'--><xref
role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.32"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation
de variables dans les définitions d'actions et de types de données190'--><xref
de variables dans les définitions d'actions et de types de données190'--><xref
role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.34"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution
d'actions à partir de la ligne de commande192'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.37"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution
d'actions à partir de la ligne de commande192'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.37"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'actions internationalisées193'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.39"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'actions internationalisées193'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.39"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
d'actions pour les applications ToolTalk195'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrAct.mkr.40"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="SAG.CrAct.div.2">
@@ -70,12 +70,12 @@ d'actions pour les applications ToolTalk195'--><xref role="JumpText" linkend="SA
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Pour plus de d&eacute;tails sur les actions, reportez-vous
au <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;8,
&rdquo;Introduction aux actions et aux types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
&rdquo;Introduction aux actions et aux types de données&rdquo;'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.IntAc.mkr.1">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pour savoir comment utiliser &ldquo;Cr&eacute;er action&rdquo;,
reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;9,
&rdquo;Création d'actions et de types de donnés à l'aide de Créer action&rdquo;'-->.
&rdquo;Création d'actions et de types de donnés à l'aide de Créer action&rdquo;'-->.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Pour plus de d&eacute;tails sur les d&eacute;finitions d'actions,
@@ -100,7 +100,7 @@ uniquement de cr&eacute;er certains types d'actions <command>COMMAND</command>
et <command>MAP</command>. Toutes les actions <filename>TT_MSG</filename>
doivent &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;es manuellement.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Limites de Créer action&rdquo;, page&numsp;150'--><xref
XRef content: '&rdquo;Limites de Créer action&rdquo;, page&numsp;150'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.dtCrA.mkr.3">.</para>
<sect2 id="SAG.CrAct.div.4">
<title><indexterm><primary>Actions</primary><secondary>COMMAND</secondary>
@@ -198,7 +198,7 @@ de ne pas utiliser ce r&eacute;pertoire.</para></entry></row></tbody></tgroup>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la modification du chemin de recherche
des actions et des types de donn&eacute;es, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Définition de la valeur d'un chemin de recherche&rdquo;,
XRef content: '&rdquo;Définition de la valeur d'un chemin de recherche&rdquo;,
page&numsp;123'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.6">.
</para>
</sect2>
@@ -254,7 +254,7 @@ dans les r&eacute;pertoires suivants:</para>
<listitem><para>ic&ocirc;nes syst&egrave;me: <filename>/etc/dt/appconfig/icons/</filename><symbol role="Variable">langue (la langue</symbol> par d&eacute;faut
est C).</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Définition d'une icône d'action&rdquo;, page&numsp;173'--><xref
XRef content: '&rdquo;Définition d'une icône d'action&rdquo;, page&numsp;173'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FrPC.mkr.12">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -803,8 +803,8 @@ d'action</secondary></indexterm><indexterm><primary>Fichiers pos&eacute;s</prima
que les arguments indiqu&eacute;s pour <computeroutput>Arg_n sont</computeroutput>
consid&eacute;r&eacute;s par d&eacute;faut comme des fichiers. Pour plus de
d&eacute;tails sur l'utilisation de la syntaxe <computeroutput>%(String)Arg_n%</computeroutput>, reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content:
'&rdquo;Interprétation d'un
argument (fichier) en tant que chaîne&rdquo;, page&numsp;181'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
'&rdquo;Interprétation d'un
argument (fichier) en tant que chaîne&rdquo;, page&numsp;181'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.CrAct.mkr.19">.</para>
<para>Cette syntaxe permet &agrave; l'utilisateur de poser un fichier de donn&eacute;es
sur une ic&ocirc;ne d'action afin de l'utiliser comme argument pour cette
@@ -1251,8 +1251,8 @@ illimit&eacute;. Les autres valeurs sont prioritaires par rapport &agrave;
<para>La zone <filename>ARG_COUNT</filename> permet d'indiquer diff&eacute;rents
comportements pour l'ic&ocirc;ne d'action, selon que l'utilisateur clique
deux fois dessus ou y pose un fichier. Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous
&agrave; la section suivante <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
de comportements différents pour la pose et le double clic&rdquo;'--><xref
&agrave; la section suivante <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
de comportements différents pour la pose et le double clic&rdquo;'--><xref
role="SectionTitle" linkend="SAG.CrAct.mkr.31">.</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.CrAct.div.47" role="Procedure">

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ peut &ecirc;tre d&eacute;fini de deux fa&ccedil;ons:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>&agrave; l'aide de l'utilitaire Cr&eacute;er action. Pour
plus de d&eacute;tails sur cet utilitaire, reportez-vous au <!--Original XRef
content: 'chapitre&numsp;9, Création d'actions
et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref role="ChapNumAndTitle"
content: 'chapitre&numsp;9, Création d'actions
et de types de données à l'aide de Créer action'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.dtCrA.mkr.1"></para>
</listitem>
<listitem><para>en cr&eacute;ant manuellement la d&eacute;finition du type
@@ -32,30 +32,30 @@ manuelle.</para>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Pourquoi
créer un type de données manuellement ?198'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.2"></para></entry>
créer un type de données manuellement ?198'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Critères
et attributs d'une définition de type de données198'--><xref role="JumpText"
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Critères
et attributs d'une définition de type de données198'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.CrDT.mkr.3"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Procédure
de création manuelle d'un type de données199'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.4"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Procédure
de création manuelle d'un type de données199'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exemple
de création201'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.7"></para></entry>
de création201'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.7"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
des critères d'un type de données206'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.11"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
des critères d'un type de données206'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrDT.mkr.11"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="SAG.CrDT.div.2">
<title>Informations connexes :</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Pour une pr&eacute;sentation des types de donn&eacute;es,
reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;8,
Introduction aux actions et aux types de données'--><xref role="ChapNumAndTitle"
Introduction aux actions et aux types de données'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="SAG.IntAc.mkr.1">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pour plus de d&eacute;tails sur les d&eacute;finitions de
@@ -115,7 +115,7 @@ ensuite deux crit&egrave;res distincts pour le type de donn&eacute;es PostScript
l'un bas&eacute; sur le nom du fichier et l'autre bas&eacute; sur son contenu.
</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: 'Définition des critères d'un type de données,
XRef content: 'Définition des critères d'un type de données,
page&numsp;206'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CrDT.mkr.11">.
</para>
</sect1>
@@ -155,7 +155,7 @@ de ne pas utiliser ce r&eacute;pertoire.</para></entry></row></tbody></tgroup>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la modification du chemin, reportez-vous
&agrave; la section <!--Original XRef content: 'Définition de la valeur
&agrave; la section <!--Original XRef content: 'Définition de la valeur
d'un chemin de recherche, page&numsp;123'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.Datab.mkr.6">.</para>
</sect2>

View File

@@ -32,11 +32,11 @@ d'images216'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrIcn.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Association
d'icônes219'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrIcn.mkr.8"></para></entry>
d'icônes219'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrIcn.mkr.8"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Aspect
des icônes222'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrIcn.mkr.9"></para></entry>
des icônes222'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.CrIcn.mkr.9"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -81,7 +81,7 @@ le suffixe <filename>_m.bm</filename>) est g&eacute;n&eacute;r&eacute; lors
de la cr&eacute;ation du fichier <filename>.bm</filename>. Pour plus de d&eacute;tails
sur la mani&egrave;re dont le Bureau recherche ces fichiers, reportez- vous
&agrave; la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Chemin de recherche
d'icônes&ldquo;, page&numsp;130'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.
d'icônes&ldquo;, page&numsp;130'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.
</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.CrIcn.div.4">
@@ -227,7 +227,7 @@ appel&eacute;e <symbol role="Variable">chemin</symbol> <emphasis>de recherche
des ic&ocirc;nes</emphasis>, d&eacute;finie par plusieurs variables d'environnement.
Pour plus de d&eacute;tails sur l'utilisation et l'association de ces derni&egrave;res,
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Chemin
de recherche d'icônes&ldquo;, page&numsp;130'--><xref role="HeadingAndPage"
de recherche d'icônes&ldquo;, page&numsp;130'--><xref role="HeadingAndPage"
linkend="SAG.Datab.mkr.13">.</para>
<para>Les chemins de recherche par d&eacute;faut sont les suivants:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
@@ -245,7 +245,7 @@ linkend="SAG.Datab.mkr.13">.</para>
sur des syst&egrave;mes &eacute;loign&eacute;s. Pour plus de d&eacute;tails
sur la cr&eacute;ation des serveurs d'ic&ocirc;nes, reportez-vous &agrave;
la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Configuration des services
de bases de données, d'icônes et d'aide&ldquo;, page&numsp;109'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
de bases de données, d'icônes et d'aide&ldquo;, page&numsp;109'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.ClSrv.mkr.16">.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -375,7 +375,7 @@ Outils_Bureau. Lorsque vous s&eacute;lectionnez une fen&ecirc;tre, ses caract&ea
s'affichent. La<indexterm><primary>Caract&eacute;ristiques</primary><secondary>WM_CLASS</secondary></indexterm> caract&eacute;ristique WM_CLASS indique le
nom de classe de la fen&ecirc;tre, entre guillemets.</para>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la d&eacute;finition des ressources,
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Définition
reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&ldquo;Définition
de ressources d'applications&ldquo;, page&numsp;272'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="SAG.FACol.mkr.2">.</para>
</listitem>
@@ -442,7 +442,7 @@ par le Bureau, pour &eacute;viter de monopoliser les couleurs syst&egrave;me
utilisent uniquement les couleurs du Bureau).</para>
<para>Pour conna&icirc;tre les tailles des ic&ocirc;nes des &eacute;l&eacute;ments
du Bureau, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'tableau 12&hyphen;1,
&ldquo;Tailles d'icônes et noms de fichiers&ldquo;, page 217'--><xref role="TableAndPage"
&ldquo;Tailles d'icônes et noms de fichiers&ldquo;, page 217'--><xref role="TableAndPage"
linkend="SAG.CrIcn.mkr.5">.</para>
<sect2 id="SAG.CrIcn.div.18">
<title>Utilisation des couleurs</title>

View File

@@ -27,32 +27,32 @@ de configuration du Tableau de bord226'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrP
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
des personnalisations effectuées à l'aide de l'interface utilisateur229'--><xref
des personnalisations effectuées à l'aide de l'interface utilisateur229'--><xref
role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.5"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Organisation
de la définition du Tableau de bord230'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.6"></para></entry>
de la définition du Tableau de bord230'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Modification
du panneau principal234'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.9"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Création
et modification de panneaux secondaires239'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.13"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
des objets de commande du Tableau de bord243'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.15"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Personnalisation
du sélecteur d'espace de travail251'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.23"></para></entry>
du sélecteur d'espace de travail251'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.23"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Configuration
générale du Tableau de bord253'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.26"></para></entry>
générale du Tableau de bord253'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FrPC.mkr.26"></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -156,8 +156,8 @@ r&eacute;pertoires ajout&eacute;s lors de la configuration r&eacute;seau du
syst&egrave;me. Des emplacements &agrave; distance sont ajout&eacute;s lorsque
le syst&egrave;me est configur&eacute; pour acc&eacute;der &agrave; un serveur
d'applications. Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Chemin de recherche (Action/Types de données) de bases
de données&rdquo;, page&numsp;128'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.12">.
XRef content: '&rdquo;Chemin de recherche (Action/Types de données) de bases
de données&rdquo;, page&numsp;128'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.12">.
</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.FrPC.div.6">
@@ -522,8 +522,8 @@ va d&eacute;caler l'objet de commande existant d'une position vers la droite.
</listitem>
<listitem><para>Cr&eacute;ez une ic&ocirc;ne pour l'objet de commande du Tableau
de bord.</para>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Spécification
de l'icône utilisée par un objet de commande&rdquo;, page&numsp;238'--><xref
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Spécification
de l'icône utilisée par un objet de commande&rdquo;, page&numsp;238'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.CrAct.mkr.10">.</para>
</listitem>
<listitem><para>S&eacute;lectionnez l'option Relancer Gestionnaire de l'esp.
@@ -875,7 +875,7 @@ commande:</para>
CONTAINER_TYPE SUBPANEL
&hellip;
}</programlisting>
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
<para>Reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition
des objets de commande du Tableau de bord&rdquo;, page&numsp;243'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FrPC.mkr.15">.</para>
</listitem>
@@ -1486,8 +1486,8 @@ de travail:</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Modification du nombre d'espaces de travail appliqués
au système&rdquo;, page&numsp;259'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.WMCnf.mkr.6">.
XRef content: '&rdquo;Modification du nombre d'espaces de travail appliqués
au système&rdquo;, page&numsp;259'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.WMCnf.mkr.6">.
</para>
</sect2>
<sect2 id="SAG.FrPC.div.48" role="Procedure">

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ des associations de fonctions aux touches269'--><xref role="JumpText" linkend="S
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Commutation
entre comportement par défaut et comportement personnalisé272'--><xref role="JumpText"
entre comportement par défaut et comportement personnalisé272'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.WMCnf.mkr.18"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para><indexterm><primary>Gestionnaire de l'espace de travail</primary><secondary>d&eacute;finition</secondary></indexterm>Le Gestionnaire de l'espace de travail
est le gestionnaire de fen&ecirc;tres du Bureau. Comme tout gestionnaire de
@@ -93,7 +93,7 @@ et <filename>dtwmrc(4)</filename>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pour plus de d&eacute;tails sur la configuration des ressources
du Gestionnaire de l'espace de travail, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;,
XRef content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;,
page&numsp;272'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FACol.mkr.2">.
</para>
</listitem>
@@ -104,7 +104,7 @@ role="ChapNumAndTitle" linkend="SAG.FrPC.mkr.1">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la configuration des ressources, reportez-vous
&agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition de ressources
&agrave; la section <!--Original XRef content: '&rdquo;Définition de ressources
d'applications&rdquo;, page&numsp;272'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FACol.mkr.2">.
</para>
</sect1>
@@ -248,7 +248,7 @@ pour d&eacute;finir un nombre:</para>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la configuration des ressources du Gestionnaire
de l'espace de travail, reportez-vous &agrave; la section <!--Original XRef
content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;, page&numsp;272'--><xref
content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;, page&numsp;272'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FACol.mkr.2">.</para>
<para>Par exemple, la ressource suivante permet de d&eacute;finir six espaces
de travail:</para>
@@ -271,7 +271,7 @@ le nom d'un espace de travail donn&eacute;:</para>
</itemizedlist>
<para>Pour plus de d&eacute;tails sur la d&eacute;finition des ressources
du Gestionnaire de l'espace de travail, reportez-vous &agrave; la section <!--Original
XRef content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;, page&numsp;272'--><xref
XRef content: '&rdquo;Définition de ressources d'applications&rdquo;, page&numsp;272'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.FACol.mkr.2">.</para>
<para>Par exemple, les ressources suivantes permettent d'affecter aux quatre
espaces de travail par d&eacute;faut des noms donn&eacute;s:</para>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ d&eacute;finir d'autres raccourcis pour les applications du widget <command>DtEd
<colspec colwidth="4.25in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
de ressources d'applications274'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
@@ -41,8 +41,8 @@ des polices279'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.7"></para></entry
des couleurs284'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.9"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
de l'épaisseur d'ombrage pour les fenêtres d'applications294'--><xref role="JumpText"
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
de l'épaisseur d'ombrage pour les fenêtres d'applications294'--><xref role="JumpText"
linkend="SAG.FACol.mkr.11"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="SAG.FACol.div.2">
<title id="SAG.FACol.mkr.2">D&eacute;finition de ressources d'applications<indexterm>

View File

@@ -38,11 +38,11 @@ des fichiers de ressources app-defaults299'--><xref role="JumpText" linkend="SAG
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation
des actions et des types de données300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.6"></para></entry>
des actions et des types de données300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation
des icônes et des bitmaps300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.7"></para></entry>
des icônes et des bitmaps300'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.7"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Localisation
@@ -53,11 +53,11 @@ des volumes d'aide302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.10"></para>
des catalogues de messages302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.11"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution
à distance d'applications adaptées au pays302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.12"></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Exécution
à distance d'applications adaptées au pays302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.12"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Réinitialisation
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Réinitialisation
de la mappe de clavier302'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.I18N.mkr.13"></para></entry>
</row>
</tbody>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More